ويكيبيديا

    "الاحياء الفقيرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • favelas
        
    • bairros de lata
        
    Isto é Kibera, Quénia, uma das mais vastas favelas de África. TED هذه كيبيرا,كينيا, احد اكبر الاحياء الفقيرة في افريقيا
    Tem a ver com favelas, os bairros de lata — chamem-lhe o que quiserem, têm nomes diferentes em todo o mundo. TED والتي تخص الاحياء الفقيرة و العشوائيات أياً كان إسمها ، يوجد اسماء مختلفة لها حول العالم
    Mas onde eu quero chegar aqui hoje é que as favelas nem sempre são um problema. TED ولكن النقطة التي تود الوصول اليها الليلة هي ، الاحياء الفقيرة ليست دائماً مشكلة
    Meter infraestruturas nas favelas, nos bairros de lata, onde quer que estejamos. TED جلب البنية التحتية الى الاحياء الفقيرة ، الى العشوائيات ، اينما تكون.
    Ou seja, as favelas às vezes podem ser uma solução, se soubermos lidar com elas, se colocarmos políticas públicas dentro das favelas. TED أعني ، احياناً يمكن أن تكون الأحياء الفقيرة بالفعل حلاً ، إذا تعاملت معها إذا وضعت سياسية عامة داخل الاحياء الفقيرة
    Quero sublinhar dois pontos aqui hoje sobre as favelas. TED لذلك اود ان اشير الى نقطتين هنا هذه الليلة عن الاحياء الفقيرة
    O segundo ponto que quero realçar a respeito das favelas é que temos que abrir espaços na favela. TED والنقطة الثانية التي اود توضيحها عن الاحياء الفقيرة هي انه يجب ان تفتح مساحات في الاحياء الفقيرة
    Aliás, fez o que está acostumado a fazer nas favelas do Rio de Janeiro. Open Subtitles بالاضافة لذلك ,الشرطة الخاصة فعلت بالضبط مافعلته في الاحياء الفقيرة لريو دي جانيرو
    Não é à toa que existem as favelas. Open Subtitles هناك سبب لوجود الاحياء الفقيرة
    para um círculo virtuoso. Mas o que temos que fazer para conseguir isso é entrar nas favelas, levar-lhe os serviços básicos — principalmente educação e saúde — com alta qualidade. TED ولكن ما يتوجب عليك فعله للحصول على ذلك هو انه يجب عليك الذهاب الى داخل الاحياء الفقيرة تزويدهم بالخدمات الاساسية التعليم والصحة في المقام الاول -- بجودة عالية
    Em 1994, o Rodrigo começou uma coisa chamada CDI. Pegava em computadores doados por empresas, colocava-os em centros comunitários nas favelas e criava espaços como este. TED عام 1994 .. ورودريجو بدأ شيئاً دعاه " سي -دي - آي " حيث اخذ يجمع أجهزة الكمبيوتر التي تبرعت بها الشركات ووضعها في مراكز خدمة المجتمع في تلك الاحياء الفقيرة وصنع اماكن مثل هذه
    Isto... diz respeito a um samurai americano, à solta pelas favelas de Islamabad. Open Subtitles هذه.. تحيات من قبل ساموراي امريكيِ والذي موجود في الاحياء (الفقيرة في (اسلام أباد
    E a maior parte desse crescimento não é nas cidades, mas nos bairros de lata que as rodeiam. TED البيئات وأغلب النمو ليس في المدن ولكن في الاحياء الفقيرة التي حواليها
    Não é verdade que os bairros de lata minem a prosperidade, na verdade, os bairros de lata operários ajudam a criar prosperidade. TED ولست أقول ان الاحياء الفقيرة سبب في تقويض الازدهار فالأحياء الفقيرة العاملة، تساعد على خلق الازدهار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد