ويكيبيديا

    "الاختراعات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • invenções
        
    • patentes
        
    • inovações
        
    • invenção
        
    De facto, hoje podemos fabricar ouro na Terra. graças a invenções modernas que os alquimistas medievais perderam por alguns séculos. TED بالطبع ، باستطاعتنا اليوم تصنيع الذهب على الأرض بفضل الاختراعات الحديثة التي فاتت كيميائيي القرون الوسطى ببضعة قرون.
    Na minha área, invenções tecnológicas são muitas vezes vistas como arte. Open Subtitles فى مجال دراستى، الاختراعات التكنولوجية يتم عرضها عادة كقطع فنية
    Então, vejamos quais foram algumas dessas invenções. TED لذلك دعونا نرى ما كانت بعض من تلك الاختراعات.
    Talvez o Departamento de patentes tenha uma morada actual dele. Open Subtitles ربما يكون لدى مكتب تسجيل براءات الاختراعات عنوان له.
    Razão pela qual as empresas vigiam essas patentes de perto. Open Subtitles لهذا تميل الشركات لمراقبة تلك الاختراعات
    Nós passámos a semana toda a falar de inovações, de avanços, de melhoramentos. mas sabemos porque é que precisamos dessas inovações, desses avanços e melhorias? TED نحن نقضي اسبوعاً كاملاً نتحدث عن الاختراعات والتقدمات والاكتشافات ولكن اتعلمون لم نحتاج كل تلك الانجازات والاكتشافات
    Vejam o que pode ser a invenção mais importante dos tempos modernos: os computadores programáveis. TED اليك ما يمكن أن يكون أكثر الاختراعات أهمية في العصور الحديثة: أجهزة الحاسوب القابلة للبرمجة.
    Claro que não podemos prever com exatidão como será o futuro ou que novas invenções o povoarão. TED ونحن الآن بالطبع لا نستطيع أن نخمن شكل المستقبل أو نتوقع الاختراعات التي ستحل محل ما هو موجود الآن.
    Se pensarmos nisso, muitas das grandes invenções dos últimos 200 anos foram concebidas para substituir o trabalho humano. TED إذا فَكرتَ في الأمر قليلاً، تم تصميم الكثير من الاختراعات العظيمة في 200 سنة الماضية لتَحُل محلّ اليد العاملة البشرية.
    Mas as invenções mesmo difíceis são as que vêm da Física e da Química. TED لكن الاختراعات الصعبة حقًّا هي الاختراعات الفيزيائية والكيميائية.
    Muitas vezes, ao desenvolver tecnologias para astronautas e exploração ou para naves espaciais, também podemos transferir essas invenções para melhorar a vida na Terra. TED في كثير من الأحيان، ونحن نطور التقنيات لرواد الفضاء والاستكشاف أو للمركبات الفضائية، يمكننا أيضا نقل تلك الاختراعات لتحسين الحياة على الأرض.
    Guardei as melhores invenções para mim. Open Subtitles احتفظت بافضل الاختراعات لنفسي الست جيدا بما فيه الكفايه الآن ؟
    São tudo invenções que o Avô fez para a tribo isolada. Open Subtitles انها كل الاختراعات التي صنعها جدي للقبيلة المنعزلة
    Esta é a última morada conhecida que o Dpt de patentes tinha. Open Subtitles هذا آخر عنوان معروف عنه لدى كتب تسجيل براءات الاختراعات.
    Você nunca tirou as patentes do prédio. Open Subtitles لا تستطيع اخراج الاختراعات خارج هذا المبنى
    Estas patentes valem centenas de milhões de dólares dos lucros actuais e futuros da sua companhia. Open Subtitles وهذه الاختراعات تمثل الاف الملايين من الدولارات من ارباح شركتك الحالية والمستقبلية
    Como com muitas outras inovações importantes, estas ideias radicais não exigem novas tecnologias, apenas um pensamento novo e a vontade de experimentar, mais a resistência perante a crítica quase universal e a rejeição. TED كما هو حال العديد من الاختراعات الهامة تلك الأفكار الفطرية لا تحتاج تقنيات حديثة، فقط التفكير النضر والرغبة في التجريب، بالإضافة إلى المرونة في مواجهة الانتقاد و الرفض شبه العالميين.
    No século passado, vimos muitas inovações interessantes. TED لقد شهدنا على مدى القرن الماضي العديد من الاختراعات المثيرة للاهتمام.
    Põe o Gates a dizer: "Haverá mais inovações do Jobs do que a Microsoft conseguiria copiar." Open Subtitles وجعل (غيتس) يقول: "سيكون هناك المزيد من الاختراعات من طرف (جوبز) والتي يمكن لـ"مايكروسوفت" أن تقلدها".
    Não vais ter os créditos desta invenção, grande musa porcina. Open Subtitles هذا أحدى الاختراعات التي لم تدفع من أجلها أيها الخنزير الملهم
    As pessoas não percebiam que ele havia criado esta invenção que tornara algumas corporações bilionárias e ele próprio estava falido. Open Subtitles العامه لم يتبينوا ان صاحب الاختراعات التي انتجت الاثرياء واصحاب المؤسسات التي تساوي المليارات اصبح مفلسا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد