Eu sei que um tipo como o Tim Pawlenty, não é exatamente uma escolha que mude o jogo, como todos parece que pensam que precisamos. | Open Subtitles | انا اعرف رجل كتيم بولنتي ليس بالضبط الاختيار الذي سيقلب اللعبة |
Rezo para que nunca tenhas de fazer o tipo de escolha que tomei. | Open Subtitles | انا اصلي كي لاتضطر ان تختار هذا الاختيار الذي اجبرت علي القيام به |
Que escolha temos agora? | Open Subtitles | حسنا، ما هو الاختيار الذي لدينا الان؟ |
Mas a questão da escolha que fez é mais problemática. | Open Subtitles | ولكنها مسألة الاختيار الذي سنتعلق به |
É a escolha que tens de fazer. | Open Subtitles | هذا هو الاختيار الذي يجب أن تقوم به |
"Que raio de escolha fiz eu? | Open Subtitles | ما هو نوع الاختيار الذي اتخذته؟ |
Depois disse que não fazia a menor ideia de que a escolha que ele tinha feito para restruturar o caminho, ia abrir o caminho para que uma criança nascida como cidadão de segunda categoria, que nem sequer podia pedir um copo de água ao balcão, teria a possibilidade, 50 anos mais tarde, de ser presidente. | TED | ومن ثم قال أنه لم يكن لديه أدنى فكرة أن الاختيار الذي قام به لإعادة بناء الطريق سيمهد الطريق، لطفل ولد كمواطن درجة ثانية، لا يستطيع حتى أن يحصل على كوب ماء من على منضدة، ستتاح له الفرصة أن يكون رئيساً بعد 50 عاماً. |
Tens escolha? | Open Subtitles | ما الاختيار الذي لديك ؟ |