Ele quer que os outros estejam. Têm de me ajudar nisto. | Open Subtitles | إنه يريد الاخرون ان يستعدوا يجب ان تساعدونى فى ذلك |
Ele não trabalha sozinho. Prendê-lo não vai deter os outros. | Open Subtitles | انه لا يعمل بمفرده و اعتقاله لن يوقف الاخرون |
- O que diziam os outros sobre o Nestor? | Open Subtitles | ما الذي كان يقوله الأولاد الاخرون عن نيسترو؟ |
Tipo, sinto que devemos dar o exemplo aos outros. | Open Subtitles | شعرت فقط إني أحتاج لأضرب مثل للرجال الاخرون |
"Não o faças." E outras dez a dizer: "Fá-lo." | Open Subtitles | لا تفعليها , و العشرة الاخرون يقولوا افعيها |
Os outros estudantes não param de me fazer perguntas. | Open Subtitles | الطلاب الاخرون لا يتوقفوا عن طرح الاسئلة عليا |
E lança bombas sobre mulheres e crianças... e chamam aos outros de terroristas por fazerem o mesmo? | Open Subtitles | يرمون القنابل على النساء والاطفال ويسمون الناس الاخرون انهم ارهابيون لنفس الشيء الذي قاموا به؟ |
Os outros reuniram-se para testemunhar o renascimento da minha filha. | Open Subtitles | لقد اجتمع الاخرون جميعا ليشهدوا ولادة ابنتي من جديد |
Não sou como os outros Caçadores, Não sou um animal. | Open Subtitles | انا لست مثل الصيادون الاخرون انا لست حيوانا ً |
E se estás aqui, é porque ele vê algo em ti que os outros não conseguem ver. | Open Subtitles | وإذا كنت هنا، فالسبب هو أنه يرى شيئًا ما فيك شيء لا يستطيع الاخرون رؤيته |
E por demasiado tempo, temo-nos subestimado e sido subvalorizadas por outros. | TED | ولمدة طويلة من الزمن قللنا من اهميتها بواسطة انفسنا وقيمنا الاخرون بأقل من قدرتنا |
Enquanto outros procuram resultados mensuráveis, eu prefiro interessar-me mais por qualidades etéreas, como "Isto causa alegria?" | TED | حيث الاخرون ربما ينظرون لنتائج قابلة للقياس صرت اميل بشكل كبير للصفات الغير ملموسة اتساءل مثلا هل تجلب البهجة؟ |
Há quem diga que apenas saqueamos o que outros criaram, que nada criámos por nós mesmos. | Open Subtitles | البعض يقول اننا سلبنا ماابتكره الاخرون حيث اننا لم نبتكر شيء بانفسنا. |
Diz aos outros. Procura-os e diz-lhes que não duvidem. | Open Subtitles | اخبرهم الاخرون اوجدهم واخبرهم ان لايشكوا |
Deixara-me assim para que todos os outros, que são como eu saibam que a desgraça não tem de privá-los da felicidade no seu reino. | Open Subtitles | تركني كما انا فقد يعرف الاخرون مثلي ان سوء حظهم لايمكن ان يحرمهم من السعادة بمملكته |
A atacarem ø queima-roupa a casa onde está o Toliver e os outros. | Open Subtitles | انها تطلق نيرانها على المنزل عن قرب حيث يوجد توليفر و الرجال الاخرون |
Procuremos esse lugar oculto, antes que outros o encontrem. | Open Subtitles | سنبحث عن مكان نختبئ فيه قبل ان يجده الاخرون |
Assim como os tespianos e todos os outros gregos. | Open Subtitles | -و كذالك فعل السثيبيون و جميع اليونانيين الاخرون |
A memória é mais ou menos como uma página na Wikipedia: Vamos lá e alteramos, mas outras pessoas também podem fazer o mesmo. | TED | الذاكرة تعمل قليلا مثل صفحة ويكيبيديا: يمكنك الدخول اليها وتغيريها, وكذالك الاخرون |
As outras crianças ouviam histórias de embalar, eu ouvia falar de futebol. | Open Subtitles | الاطفال الاخرون يحصلون على قصص ما قبل النوم, انا حصلت على قصص كرة القدم |
É quando o outro saca e aponta para ti. Então aí verás quem é o duro. | Open Subtitles | و عندما يكون الاخرون معهم اسلحه سنري من منهم قاسي |