ويكيبيديا

    "الاخلاقية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • morais
        
    • moral
        
    Por causa dos teus rígidos padrões morais, queres ter um comportamento perfeito como a tua música. Open Subtitles بسبب معاييرك الاخلاقية الصارمة كنت تريد ان يكون سلوكك مثاليا كما موسيقاك
    Dedicar-se intensamente a um conjunto de princípios morais? Open Subtitles لتهب نفسك تماما لمجموعة من المبادىء الاخلاقية
    As pessoas tendem a tirar conclusões morais, julgamentos sobre... víctimas de queimaduras. Open Subtitles الناس يميلون لرسم النتائج الاخلاقية احكامٌ حول ضحايا الحروق
    Sabedoria prática é a vontade moral de fazer a coisa acertada e a capacidade moral de distinguir qual é a coisa acertada. TED الحكمة العملية هي رغبة اخلاقية في القيام بالامر الصحيح والمهارة الاخلاقية هي اكتشاف الطريق الصحيح لذلك
    O que é fascinante é que a compaixão tem inimigos, e esses inimigos são coisas como a pena, fúria moral, TED من الأمور الفاتنة ان للتعاطف اعداء واحد اعداءه هو الشفقة الاساءات الاخلاقية الخوف
    Os índios nada sabem de Deus e da moral. Open Subtitles فالهنود لا يعرفون شيئاً عن الله ولا عن الحقوق الاخلاقية
    A ironia, na minha perspetiva, é que as únicas pessoas que parecem geralmente concordar comigo e que pensam que há respostas certas e erradas para as questões morais são os demagogos religiosos, de uma forma ou de outra. TED والمثير للضحك بالنسبة لي من منظوري ان الاشخاص الذين يوافقونني الرأي والذين يظنون انه يجب ان يكون هنالك مفاهيم صحيحة وخاطئة عامة للقضايا الاخلاقية هم الرموز الدينية من مختلف الطوائف
    - Estranho, como mudam todos os valores morais face à grande aventura. Open Subtitles - غريب، الطريقة التي بها تواجه المغامرة الكبرى تغير كل قيمك الاخلاقية
    De facto, a persistência da religião como uma lente através da qual as pessoas veem as questões morais, separou a maioria das conversas morais das questões reais do sofrimento humano e animal. TED في الحقيقة وعلى اعتبار الاديان كعدسات يُنظر من خلالها للقضايا الاخلاقية لمعظم الناس فقد قامت تلك الاديان بدفع الحديث عن القضايا الاخلاقية بعيداً جدا عن الاسئلة الحقيقية والتي تخص عذاب الانسان والحيوان
    Nem penso, embora se ouça frequentemente, ouvimos as razões éticas e morais, as razões religiosas: "Cá está o motivo pelo qual dar e cuidar irão fazer-vos mais felizes." TED حتى لو كنا - انا وانتم - نعرف كل الاسباب الاخلاقية والدينية لذلك .. لان هذا هو السبب الذي يجب ان نهتم وان نعطي من اجله .. ان نصبح سعداء اكثر
    Eles pensam que têm as respostas certas para as questões morais porque receberam essas respostas de uma voz num redemoinho de vento, e não por terem feito uma análise inteligente das causas e condição do bem-estar humano e animal. TED صحيح انهم يظنون ان الاجوبة الصحيحة للقضايا الاخلاقية هي أجوبتهم .. لانهم يأتون بهذه الاجوبة جراء استماعهم " لصوت السماء " وليس لانهم خرجوا بها - الاجوبة - بعد تحليل منطقي وذكي لتلك القضايا بأخذ عين الاعتبار للوجود الانساني والحيواني
    Alguns dizem que a integridade moral é o ponto-chave para a humanidade. Open Subtitles البعض يقول ان النزاهة الاخلاقية هي حجر الزاوية للبشرية
    Quem tem tempo para lidar com a moral disto tudo? Open Subtitles ومن له حقيقة وقت للتعامل مع التداعيات الاخلاقية لذلك ؟
    Vindo de alguém com a sua moral, considero isso um elogio. Open Subtitles يأتي بشخص بمثل بوصلتك الاخلاقية سآخذ هذه كمجاملة
    Mas nos primórdios da América, vivíamos no que os historiadores chamavam de cultura do carácter, quando ainda valorizávamos as pessoas pelo seu inteiror e a sua rectidão moral. TED ولكن في أيام أمريكا الأولى، كنا نعيش في ما يطلق عليه المؤرخون ثقافة الطباع، حيث كنا لا نزال في تلك المرحلة نقدر الأشخاص لما يكمن في دواخلهم و لمبادئهم الاخلاقية.
    Eles têm capacidade moral. TED لديهم نوع ما من القدرة الاخلاقية.
    Mas temos que assumir a responsabilidade moral do julgamento. e usar os algoritmos nesse âmbito, não como um meio para abdicar e subcontratar a nossa responsabilidade de ser humano para ser humano. TED ولكن يجب علينا أن نعترف بمسؤليتنا الاخلاقية في الحكم، وأن نستخدم الخوارزميات ضمن اطار العمل ذلك، ليس بمعنى أن نتنازل و نتعهد بمسؤلياتنا لشخص آخر مثلاً إنسان لإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد