Talvez fosse melhor pensar em ir atrás dos Blues Brothers? | Open Subtitles | تريدون ان تفكروا ملياً بالذهاب خلف الاخوه بلوز ؟ |
Devia dizer, "Noite Única... o regresso triunfante dos Blues Brothers". | Open Subtitles | كان عليهم ان يكتبوا الليله فقط .. ِ الاخوه بلوز المبتهجين بالعوده |
Proponho que se dê aos Blues Brothers mais uma oportunidade. | Open Subtitles | اقول ان نعطي الاخوه بلوز فرصه واحده اخرى |
O mundo é grande, mas não maior que o laço entre irmãos. | Open Subtitles | العالم كبير ولكنه ليس اكبر من ميثاق بين الاخوه في الجيش |
Inclinação do quadril, irmãos e irmãs, por favor. | Open Subtitles | من فوق الاوراك من فضلكم أيها الاخوه والاخوات |
irmãos e irmã, ganhamos a batalha da produção. | Open Subtitles | أيها الاخوه والأخوات لقد ربحنا معركة التصنيع |
Irmão que matam osseus irmãos, deve ser morto! | Open Subtitles | الاخوه الذين يقتلون الاخوه يجب ان يقتلوا |
Só esta noite, os fabulosos Blues Brothers... num concerto de Rhythm and Blues... na sala de baile do Palace Hotel, Estrada 16... | Open Subtitles | الليله فقط فرقه الاخوه بلوز الرائعين .. ِ عمل موسيقي لموسيقى البلوز و الريثم .. |
Os fabulosos Blues Brothers... num show da Banda. | Open Subtitles | فرقه الاخوه بلوز الرائعين .. ِ فرقه موسيقية و عمل مسرحي |
Só esta noite, de Chicago... os fabulosos Blues Brothers... o show de Rhythm and Blues... para o seu prazer de dançar. | Open Subtitles | الليله فقط ، من شيكاغوا .. ِ الاخوه بلوز الرائعين .. |
"Só esta noite, os Blues Brothers... num genuíno show de Rhythm and Blues. | Open Subtitles | الليله فقط ، فرقه الاخوه بلوز .. ِ موسيقى البلوز و الريثم الاصيله |
Uso de violência desnecessária... na detenção dos Blues Brothers foi aprovada. | Open Subtitles | استخدم القوه الغير ضروريه .. ِ في حالات الخوف من الاخوه بلوز مقبوله |
Venha cá ter ao "Brothers Barbecue", 15837 "South Crenshaw Boulevard". | Open Subtitles | حرك مرخرتك إلى مطعم الاخوه للحم المشوي رقم 15837 جنوب شارع كرانشو |
Entre irmãos... partilhando trincheiras... ajudaram-se uns aos outros nos piores momentos. | Open Subtitles | بين الاخوه الذين يتشاركون في نفس الخندق و الذين تعاونوا في اوقات الشده |
Nós, os afortunados. Nós, os irmãos de armas. | Open Subtitles | نحن القِله المحظوظه نحن الاخوه المترابطون |
Bem, eu pensei colocar o Tiger Woods mas pensei que não ia cair bem com alguns dos irmãos aqui dentro. | Open Subtitles | حسناً, كنت ساقوم بوشم تايجر وود لكني اعتقدت انه لن يتماشى مع الاخوه هنا |
Ryan, tens cinco irmãos que passaram por outra versão daquilo que estás a passar. | Open Subtitles | لديك خمسه من الاخوه والاخوات مروا بنفس ماتمر به الآن |
Esta guerra perversa entre irmãos, tem que acabar. | Open Subtitles | هذه الحرب بين الاخوه, انها يجب ان تنتهي. |
Que tipo de Irmão seria eu se não intercedesse? | Open Subtitles | أي نوع من الاخوه سأكون لو لم أحاول التدخل؟ |
A explosão do carro que aconteceu hoje mais cedo... está ligada a explosão na Rua do Comércio que matou Roy Peters... o Irmão da famosa analista polícia Dr. Jennifer Peters. | Open Subtitles | انفجار السياره الذي حدث اليوم في الصباح ارتبط بانفجار الشارع التجاري الذي قتل فيه روي بيترز الاخوه البارزين في الشرطه جينفر بيترز |
Essa é a verdadeira fraternidade, a verdadeira comunhão. | Open Subtitles | تلك هي الاخوه الحقيقه و الجماعه الحقيقه |