Se avistar apaches, eu grito. Significa que é a tua última oportunidade. | Open Subtitles | إذا رايت أيّ اباتشي، أنا ساصرخ ذلك يعني خذوا فرصتكم الاخيره. |
Se esta é a nossa última noite, quero passá-la aqui contigo... descobrir que tipo de teto as estrelas teriam sido. | Open Subtitles | إذا كانت هذه الليله الاخيره أنا اريد ان اقضيها هنا معك لإكتشف ما نوعَ السقفِ الذي ستصنعه النجوم |
Da última vez que tive uma noitada dessas, acordei casado. | Open Subtitles | المره الاخيره التي احتفلت فيها بهذه الطريقه استيقظت متزوجا |
E eu, claro, fui o último então ganho 2 pontos. | Open Subtitles | وانا كنت بالمرتبه الاخيره لذلك حصلت على نقطتين فقط |
Algum submarino nosso viu a frota americana, nas últimas 20 horas? | Open Subtitles | هل شهدت اى من غواصاتنا الاسطول الامريكى خلال العشرون ساعه الاخيره ؟ |
"A etapa final da operação foi concluída com êxito ". | Open Subtitles | وسيقولون عـلـى التلفاز تمت المرحله الاخيره من العمليه بنجاح |
Mas Estaline ignora os relatórios, assim como ignora a última mensagem enviada por Richard Sorge, um espião soviético em Tóquio. | Open Subtitles | لكن هتلر تجاهل التقارير ثم تجاهل الرساله الاخيره التلى ارسلها ريتشارد سورج وهو جاسوس سوفيتى يعيش فى طوكيو |
Por alguma razão, acho que ela não vai ser a tua última. | Open Subtitles | اتعلم ماذا، لسبب ما اعتقد انها تريد ان تكون معجبتك الاخيره |
Isto foi tirado 1 hora antes da última vítima ser encontrada. | Open Subtitles | هذا تم التقاطه قبل ساعه من ايجاد جثه الضحيه الاخيره |
Tem de ser antes da cidade e depois da última paragem, para estarem lá todos os sacos. | Open Subtitles | يجب ان تكون قبل المدينة لكن بعد المحطة الاخيره تكون كل الحقائب على متن القطار |
É a nossa última noite, querido, arranjei uma coisa. | Open Subtitles | هذه هى الليله الاخيره لنا معا ايها العاشق لدى شئ لنا |
Pois pode ser a última vez Que ouvem a canção do Papão | Open Subtitles | لانها المره الاخيره لتستمع الي اغنيه بوجي |
Esta pode ser a última oportunidade para apanhar o "Mestre Fantoche". | Open Subtitles | هذه قد تكون فرصتنا الاخيره للحصول على سيد الدمى |
Pensei que esta pudesse ser a nossa última oportunidade... para dançar. | Open Subtitles | اعتقد انها يمكن ان تكون فرصتنا الاخيره ل... .. للرقص |
Ele também era suspeito e era namorado da última vítima, Mary Kelly. | Open Subtitles | كان أيضا مشتبه به؟ وصديق الضحيه الاخيره ماري كيلي |
Não ligo se fizer, porque vai ser meu último. | Open Subtitles | شكرا لسؤالك ولكن لن امانع بما انها ستكون الوجبة الاخيره |
Será o último, se não descobrirmos qual é o problema em Marte. | Open Subtitles | ولو لم نستكشف ما هو الخطأ على كوكب المريخ ربما تكون الاخيره |
Num dos meus devaneios, que se julgou ser o último, o meu pai correu para o meu quarto. | Open Subtitles | في احدي تعاويذي والتي ظننت انها ستكون الاخيره دخل ابي الغرفه مسرعا |
Só sei que as últimas palavras que trocámos foram de cólera. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو ان كلماتنا الاخيره في هذا العالم يجب ان نقولها بغضب |
Deteve a onda humana final quase sozinho. | Open Subtitles | الموجه البشريه الاخيره هو من صدها تقريبا بمفرده |
Para Rommel e os Nazis, este é o começo do "Ocaso dos Deuses", os meses finais da Alemanha Nazi. | Open Subtitles | بالنسبه الى روميل و النازيين كان هذه بدايه مرحله الانحطاط الشهور الاخيره للنازيه |
Estão entre Os últimos da sua espécie. | Open Subtitles | لقد كانوا من ضمن الأفراد الاخيره من نوعهم |
-Assim, os seus pesadelos recentes podem ter sido causados por um normal aumento de stress e fadiga. | Open Subtitles | لذ ا , من المحتمل أن الليله الاخيره هى التى سببت لكى أجهاد أو أعياء |
Uma recente pesquisa indica que foi cozinhar, e não a carne, que fomentou a evolução do nosso cérebro maior. | Open Subtitles | تقتحر الابحاث الاخيره ان الطبخ وليس اللحم كان هو الوقود لتطور ادمغتنا الكبيره |
ultimamente, tem passado um mau bocado com o Jamil e o resto. | Open Subtitles | لقد مرت بوقت عصيب في الآونه الاخيره حيال جميل وكل شيء |