A 3.000 km ao Sul, um imenso cometa se choca contra a Terra. A luz proveniente do impacto se apaga em silêncio. | Open Subtitles | على بعد 3 آلاف كيلومتر جنوبا اصطدم مذنب هائل بالأرض تلاشى الضوء الصادر عن الارتطام في صمت |
e inútil. Prevejo o impacto para algures entre 800 a 1.600 km a Oeste-Sudoeste do Alasca. | Open Subtitles | أقدر أن الارتطام سيكون على بعد من 500الى1000ميل غرب ألاسكا |
Deitando abaixo postes telefônicos e ressaltando na relvado antes do impacto. | Open Subtitles | لتصدم أعمدة الإنارة و تسقطها ثم ترتد عن المرج العشبى قبل الارتطام |
Tenho que modificar a bomba. Consigo alterá-la para que detone com um impacto. | Open Subtitles | عليّ تعديل القنبلة، بوسعي تجهيزها لتنفجر عند الارتطام |
Tenho de encher uma espécie de contentor de borracha, de petróleo, e depois largá-lo para ver se aguenta ou não o impacte. | Open Subtitles | ما عليّ سوى ملء حاوية مطاطية بالنفط ثم نلقي بها لنرى إذا ما كانت ستتحمل الارتطام. |
Mas há outro problema com os navios, que ilustro aqui. É o problema da colisão. | TED | ولكن هنالك مشكلة اخرى واضحة هنا في هذه الصورة وهي مشكلة الارتطام |
Tem nano tecnologia térmica dentro, como os chips RFID... mas estes aquecem e permitem-me redistribuir a energia com o impacto do taco. | Open Subtitles | فيها تقانة نانوية حرارية بداخلها مثل رقاقات الراديو اللاسلكية لكن هذه تسخن مما يمكنني من توزيع الطاقة قبل الارتطام |
Nenhum par de lesões possui a mesma superfície de impacto. Eu sei. | Open Subtitles | هذه الإصابتين لم تتشاركا نفس منطقة الارتطام على السطح |
Alerta, risco de impacto em frente. | Open Subtitles | الكمبيوتر: تحذير، مخاطر الارتطام المقبلة. |
O impacto é absorvido, acaba com um buraco grande. Mas se o meteoro explodir na atmosfera, isso já é mau. | Open Subtitles | ويتم استيعاب الارتطام وينتهي الأمر بحفرة كبيرة، ولكن إن انفجر النيزك في الجو.. |
A sua missão é investigar o impacto da colisão com navios. | Open Subtitles | سيتجه فريق من علماء الأحياء البحرّية للبحث عن الحيتان الزرقاء هدفهم هو دراسة تأثير الارتطام بالسفن عليها |
Os nossos cálculos mostram que o impacto abrandará o asteroide em 0,002%, fazendo com que os fragmentos falhem o hemisfério ocidental por completo. | Open Subtitles | تُظهرُ تقديراتنا أن الارتطام سوف يبطْء من سرعة الكويكب بدرجة .002 من المئة |
Há uma bomba que pode detonar quando do impacto da aterragem. | Open Subtitles | هناك قنبلة يمكن أن تنفجر عند الارتطام. |
- Talvez se danificasse com o impacto. | Open Subtitles | لا أعرف، ربما تحطمت بفعل الارتطام |
"O impacto da explosão foi tão forte, que o lançou de costas a 30 m," "contra um poste de iluminação, causando-lhe diversas lesões internas." | Open Subtitles | كانت هبة الانفجار قويه فأطاحت به 100 قدم ليصدم عمود إنارة مسببا له إصابات داخلية نويل سبولفادا، من بعد 150 قدم عن نقطة الارتطام |
Foi então que ouvimos o impacto contra a íris. | Open Subtitles | سمعنا الارتطام على الدرع عندئذٍ |
Está preparada para explodir com o impacto. | Open Subtitles | إنّها جاهزة للانفجار عند الارتطام |
Como está a missão à zona de impacto? | Open Subtitles | أين وصلنا في مهمة بعثة موقع الارتطام ؟ |
O impacte deve ter-me acordado do meu hipersono. | Open Subtitles | الارتطام أيقظنى من النوم |
Esta é uma baleia que passou de raspão por um navio de contentores, evitando uma colisão. | TED | في الصورة يتوضح حوت كاد ان يسحق بواسطة سفينة شحن .. ه هو تفادى الارتطام |