Uma carta escrita pela Coligação Cristã Para a Bioética devia ter todas as características de um grupo terrorista protestante: | Open Subtitles | الرسالة كتبت من جانب التحالف المسيحي لأخلاقيات علم الأحياء ينبغي أن يكون كل بصمات الجماعة الارهابية البروتستانتية |
Como pensas que reagiriam as pessoas se soubessem que a casa da mãe da terrorista não foi revistada por questões burocráticas? | Open Subtitles | كيف تظني سيكون رد فعل الناس إذا كانوا يعلمون أن منزل أم الارهابية لم يتم تفتيشة بسبب الروتين البيروقراطي؟ |
O bombista suicida é o Mamud Rashed Faheen, um terrorista que acreditamos estar ligado a grupos fundamentalistas. | Open Subtitles | هذا القائم بالعميلة اه محمود رشيد فهيم من الارهابيين الذى نعتقد ان له ارتباطات بالجماعات الارهابية |
O que é que sabe de uma organização terrorista chamada Segunda Onda? | Open Subtitles | ماذا يمكننى انك تخبرنة عن الجماعة الارهابية المدعوة الموجة الثانية |
Nesta tragédia sem sentido, é importante que saibam que o governo de Caprica encara com seriedade os assuntos do terrorismo, | Open Subtitles | في هذة المأساة انه من الضروري ان تعرف حكومة كامبسا سوف تاخذ هذة الاحداث الارهابية علي محمل الجدية |
Matámos para que viesse outra liderança terrorista... ou a liderança palestina? | Open Subtitles | هل كنا نقتل حتى نغير من رؤساء الجماعات الارهابية ام نغير القيادة الفلسطينية؟ |
O grupo terrorista está prestes a executar o Secretário da Defesa em directo, para todo o mundo. | Open Subtitles | إن المجموعة الارهابية على وشك أعدام وزير الدفاع أمام العالم كله |
Se a célula terrorista estava a armazenar marijuana, esconderam os rastos muito bem. | Open Subtitles | لو كانت الخلية الارهابية تغطى المكان فقد اخفوا اثارهم جيدا |
O recente incidente terrorista que aconteceu no nosso pais... foi resolvido pela E-S.W.A.T do Olympus, de uma maneira muito leviana. | Open Subtitles | الحادثة الارهابية الأخيرة التي حصلت في بلادنا .عولجت من قبل أولمبوس دبل يو ,ي, ت بسرعة |
uma célula terrorista suspeita. | Open Subtitles | .في هذه المنطقة , للاشتباه في الخلايا الارهابية |
Vamos encontrar este terrorista, dê lá por onde der. | Open Subtitles | سنقوم بايجاد هذا الارهابية مهما تكلف الامر |
A Zoe e eu identificámos um grupo de mercenários como a nossa célula terrorista. | Open Subtitles | زوي و أنا تمكننا من تحديد مجموعة من المرتزقة بصفتهم الخلية الارهابية |
- Conhecida como prisioneira K... terrorista cibernética. | Open Subtitles | الارهابية الالكترونيه لقد تم نقلها من قبل المنظمة في اسطنبول |
Informações sobre o nosso grupo terrorista são escassas. | Open Subtitles | المعلومات التي لدينا عن المنظمة الارهابية تكون شحيحة |
Contudo, se ela é inocente, então porque conspirava ela com a conhecida terrorista separatista | Open Subtitles | ومع ذلك , اذا كانت بريئه , اذا لماذا ترى ان هناك مؤامرة مع الارهابية الانفصالية المعروفة |
Kamali é o banqueiro da rede terrorista do Al-Zuhari e o cérebro da operação. | Open Subtitles | كمالي هو الرجل المال للشبكة الارهابية آل زهري و دماغ العملية. |
O Supremo Tribunal diz que você não tem direitos quando fornece apoio material a uma rede terrorista estrangeira. | Open Subtitles | المحكمة العليا تقول ان ليس لديك حقوق عندما قدمت الدعم المادي للشبكات الارهابية الخارجية |
De facto, estava a trabalhar com a polícia para impedir um ataque terrorista. | Open Subtitles | فى الواقع , هو كان يعمل مع الشرطة لمنع الهجمات الارهابية |
De acordo com os analistas chineses, o líder terrorista chama-se Ziyóu Chen, membro da Nova Democracia Maoista, um grupo de dissidentes chineses. | Open Subtitles | حسب محللينا الصينين فان قائد المجموعة الارهابية هو زايو جين عضو حركة الماويين الجدد مجموعة من الرعاع الصينيين المنشقين |
Só sei que nos últimos seis anos, tem havido mais actos de terrorismo no mundo, que nos 20 anos anteriores. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان السنوات الست الماضية كان هناك الكثير من الاحداث الارهابية على مستوى العالم |
Todos alegam ter cortado os laços com o líder deles depois que ele foi sentenciado e denunciado terrorismo. | Open Subtitles | هم يدعون أنهم قطعوا جميع علاقاتهم مع زعيمهم خاصة بعد أن حكم عليه و نبذ الأعمال الارهابية. |