Aprenderão música, Francês e Latim, com os melhores professores. | Open Subtitles | ستتعلمين الموسيقى واللغة الفرنسية واللاتينية مع افضل الاساتذة |
professores e colegas subestimavam-na, faziam troça dela na escola. | TED | كان الاساتذة والزملاء يستهينون بها ، كانت مثار سخرية المدرسة. |
Muitos professores são presunçosos, insuportáveis. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاساتذة مغرورين وهذا لايطاق |
Brooke, as pessoas falam dela, até os professores. | Open Subtitles | ليس بي انا بروك .. الناس يتكلمون عنها حتى الاساتذة |
Na verdade, todas as professoras foram alunas nesta escola. | Open Subtitles | في الواقع كان الاساتذة جميعهم طلاباً فيها من قبل |
Ele tenta agradar muito, de uma forma que os professores já devem ter comentado. | Open Subtitles | انه يحاول ان يسعد اساتذته بطريقة تحدث عنها باقي الاساتذة غالبا |
E não estás qualificada para fazer julgamentos sobre os professores que têm de sobreviver neste lugar. | Open Subtitles | وأنت لست بمؤهلة لإصدار الاحكام حول الاساتذة الذين يحاولون أنقاذ هذا المكان |
Os outros professores esforçam-se tanto? | Open Subtitles | هل يفعل ذلك الاساتذة الآخرون يضعون كل هذا الجهد الأضافي ؟ |
Os professores tratam-me como se fosse uma espécie de Rosetta stone para os Afro-Americanos. | Open Subtitles | الاساتذة يعاملونني وكانني شبيهة نوعا ما كحجر معماري من اجل الافارقه الامريكيون |
Pedi soldados, não professores ou estudantes. | Open Subtitles | لقد سألت عن الجنود, و ليس الاساتذة, او التلاميذ |
Há professores que não queremos ver numa bicicleta, e há professores que queremos. | Open Subtitles | هناك بعض الاساتذة الذين لا تود أن تراهم على دراجة و هناك اساتذة ترغب برؤيتهم على دراجة |
E que têm de dispensar alguns professores. | Open Subtitles | وانا ايضاً اعلم ان هناك خفضاً في الميزانية ويجب عليك ان تفصلي بعض الاساتذة |
Eles detestaram-me. Não só os miúdos. Os professores. | Open Subtitles | لقد كرهوني ليس فقط الاولاد,الاساتذة |
Os professores são homens de capacidade limitada e horizonte ainda mais. | Open Subtitles | الاساتذة هم رجال ذات قدرات محدودة |
Não, a única porta de entrada para Valhalla abre na presença de professores. | Open Subtitles | مدخل للحفرة يفتح فقط في حضور الاساتذة |
Uma delas foi um pequeno verso que dizia: "Nenhuma palavra escrita, nenhuma frase falada, "pode ensinar à nossa juventude o que ela deve ser. "Nem todos os livros em todas as prateleiras. "São o que os professores o são por si mesmos." | TED | إحداها كانت أية صغيرة تقول, " ليست كلمات مكتوبة, ليست حججًا نتذرع بها, بإمكانها ان تعلم صغارنا ماينبغي لهم ان يكونوا عليه. ليست كل الكتب فوق كل الرفوف-- إنه ماكان عليه الاساتذة انفسهم, |
Todos os professores comentam acerca dele. | Open Subtitles | كل الاساتذة يتحدثون عنها |
Eu direi aos professores exatamente isso. | Open Subtitles | ساخبر الاساتذة بذلك حرفياً |
professores idiotas. | Open Subtitles | الاساتذة القذرين |
São as professoras. | Open Subtitles | الاساتذة |