Desculpe, mas é que houve oito assaltos aqui, só na última semana. | Open Subtitles | آسف، لكن حصل هنا مايقارب الثمان سرقات في الاسبوع الاخير.. |
Esta última semana com o Pai tem sido um autentico inferno. | Open Subtitles | هذا الاسبوع الاخير مع ابي كان بمثابة جحيم حي. |
Não te posso dizer o que esta última semana significou para mim, Darla. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبرك كم هذا الاسبوع الاخير عنى لي الكثير دارلا. |
A última semana no Egipto, e a equipa parece estar a adaptar-se à vida no forno. | Open Subtitles | الاسبوع الاخير في مصر, ويبدو ان الطاقم قد تكيف بالحياه بالفرن. |
Na última semana o Linus fez varias directas a jogar Minecraft, Knights and the Old Republic, | Open Subtitles | في الاسبوع الاخير لينيوس كان يسحب كل ليله يلعب ماين كرافت , فرسان الجمهوريه القديمه |
Passei a última semana a atacar tudo à minha volta. | Open Subtitles | قضيت الاسبوع الاخير ابحث في كل شيء حولي |
Passei a última semana na Florida com os meus pais. | Open Subtitles | قضيت الاسبوع الاخير في ( فلوريدا ) مع والدي |
Na última semana de dezembro de 2013, o Nonhuman Rights Project apresentou três queixas em Nova Iorque, recorrendo ao mesmo argumento do mandado de "habeas corpus" que tinha sido usado com James Somerset. Exigimos que os juízes emitissem os mandados de "habeas corpus". | TED | و في الاسبوع الاخير من شسهر ديسمبر 2013, رفع مشروع حقوق غير البشر ثلاث دعاوي في جميع انحاء مدينة نيويورك باستخدام نفس القانون العام مع قانون محكمة المعتقلين الذي استخدم مع جاميس سومرست, وطالبنا أن تصدر القضاة أحكام القانون العام لمحكمة المعتقلين. |