Dizes no relatório que não te podias virar. | Open Subtitles | و تقولين في التقرير بأنك لم تستطيعي الاستدارة لانه مسيطر عليك |
Eu adorava boiar no leito, depois me virar e olhar para cima. | Open Subtitles | ولكن كنت أحب أن أنزل إلى الأعماق ومن ثم الاستدارة والنظر إلى أعلى |
Não sabe quando virar. Não liga a seta. | Open Subtitles | لايمكنك الاستدارة لايمكنك اتباع الاشارة... |
Na verdade, os veículos de duas rodas que vão aos 240 km/h... não são adequados para arquitectos saudáveis e responsáveis que não sabem distinguir quando travar ou quando virar. | Open Subtitles | بل ركوبة بعجلتين تسير بسرعة 180 ميل بالساعة لا تناسب المهندسين الأصحاء المسئولين الذين لا يعرفون كيفية التفرقة بين المكابح و الاستدارة |
Estava a tentar dar a volta ao carro à beira da falésia. Nunca fui muito bom condutor. | Open Subtitles | كنت أحاول الاستدارة بسيارتي بالقرب من حافة الجرف ، ولم يكن ذلك في المتناول |
Não era melhor darmos a volta e levá-los até aos nossos "reforços"? | Open Subtitles | أيجب علينا الاستدارة واستدراجهم نحو قوّة مؤازرتنا؟ |
Charles, não se importa de virar para a Tracy? | Open Subtitles | تشارلز) هل بإمكانك الاستدارة) نحو (ترايسي) ؟ |
- Apenas nas partes onde tinha de virar. - Desculpe. | Open Subtitles | -فقط الأجزاء التي كان عليَّ الاستدارة |
Charles, não se importa de virar para a Tracy? Existe um grande espaço entre vocês os dois. | Open Subtitles | تشارلز) هل بإمكانك الاستدارة) نحو (ترايسي) ؟ |
Posso virar agora? | Open Subtitles | أيمكنني الاستدارة الآن؟ |
Temos que virar. | Open Subtitles | علينا الاستدارة بعد قليل |
Diga-lhe para ele se virar. | Open Subtitles | هلا تطلب منه الاستدارة |
Bishop, é exactamente por isso que não queria virar o carro. | Open Subtitles | (بيشوب)،لهذا بالضبط لم أكن أريد الاستدارة بالسيارة |
Está na hora de virar. | Open Subtitles | -حان وقت الاستدارة |
Demos a volta! | Open Subtitles | لقد فعلنا الاستدارة , فعلناها |
Vou dar a volta. | Open Subtitles | ربما ربما علي الاستدارة |