Al mandou tirá-lo da cidade até ele dar um jeito na intimação. | Open Subtitles | يقول آل إنه يجب إخراجك من المدينة ريثما يتولى مسألة الاستدعاء |
Fui eu próprio que escrevi esta intimação. Já fui xerife. | Open Subtitles | كتبت ذلك الاستدعاء بنفسي كنت أشغل منصب المأمور هنا |
E a data da intimação é de há quatro semanas. | Open Subtitles | والمعلومات في مذكرة الاستدعاء منذ أربعة أسابيع مضت |
Emergência à Central. Que chamada era essa? | Open Subtitles | اى ام اس للسنترال , ماذا كان هذا الاستدعاء ؟ |
Então, já tinhamos descolado há coisa de 35 minutos... quando ele começou a carregar no seu botão de chamada vezes sem conta. | Open Subtitles | إذاً، بعد بدء الرحلة بـ35 دقيقة تقريباً، عندها بدأ بضغط زر الاستدعاء |
Dá-me dois minutos, encontro-te no terceiro piso, na sala de descanso. | Open Subtitles | , أمهلني 5 دقائق سأقابلك في غرفة الاستدعاء في الطابق الثالث |
Nós vamos tratar delas, vocês comecem o feitiço de convocação. | Open Subtitles | سنذهب لنهتم بهم أنتم أيها الأصحاب اذهبوا و ابدؤوا بتعويذة الاستدعاء |
Confirma o nome, e iremos informar o juíz que o governo não precisa mais do teu testemunho e devem retirar a sua intimação, e tu estarás a jantar com a tua mulher em tua casa esta noite. | Open Subtitles | أكد الاسم، وسأخبر القاضي أن الحكومة لم تعد تحتاج شهادتك وقامت بسحب الاستدعاء |
Não sei se viu a adenda para a intimação que mandei. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا رأيتم الإضافة إلى الاستدعاء أنني المرسلة عبر |
Fazemos o seguinte, quando o seu Comité tiver um nome, uma proposta e poder de intimação, então, poderá vir falar comigo. | Open Subtitles | سأخبرك بالتالي، متى لجنة الكونغرس الخاصة بكم لها إسم، وهو الغرض الفعلي وقوة الاستدعاء حينها تعال وقابلني |
Foi feita a intimação, assinada, e entregue. | Open Subtitles | لقد تمّ سحب وثيقة الاستدعاء وتوقيعها وإسقاطها |
Disse que não temos causa provável suficiente para uma intimação para os polícias contratos. | Open Subtitles | قال أنّنا ليس لدينا ما يكفي من السبب المحتمل لنيل وثيقة الاستدعاء للحراس الأمنيين |
A intimação é uma cortesia profissional. | Open Subtitles | أمر الاستدعاء كياسة مهنية. ـ اغرب من هنا! |
Apresentei uma moção para anular a intimação. | Open Subtitles | لقد قدمت اقتراحا لسحب الاستدعاء |
E de acordo com a assistente de bordo foi quando o nosso cadáver perdeu as estribeiras e começou a martelar no seu botão de chamada. | Open Subtitles | طبقاً لأقوال مضيفة الطيران ذلك الوقت الذي فقد فيه الرجل صوابه وبدأ بالطرق المستمر على زر الاستدعاء |
Eu estou no tribunal. Ela vai ser chamada a depor, brevemente. Ok. | Open Subtitles | إنها في المحكمة ، سيأتيها الاستدعاء قريباً |
Vais fingir que não viste o cadastro dele assim que recebeste a chamada? | Open Subtitles | تتظاهر كما لو انك لم تتطلع بسرعة على اوراقه حالما اتاك الاستدعاء ؟ |
Se eu entrar casualmente na sala de descanso, não me vais seguir? | Open Subtitles | , لو انني دخلت إلى غرفة الاستدعاء لن تتبعني؟ |
- Sala de descanso, agora. | Open Subtitles | غرفة الاستدعاء الآن |
A Phoebe já está quase a acabar o feitiço de convocação, por isso, temos de nos preparar. | Open Subtitles | فيبي ، أوشكت أن تنتهي من تعوذة الاستدعاء لذا يجب أن نستعد |
- O inquérito judicial é às 8h. | Open Subtitles | الاستدعاء عند الثامنة صباحاً. |
E se eles vierem com intimações e serras eléctricas? | Open Subtitles | إفترض أنهم جاؤوا بمذكرات الاستدعاء و المناشير |