Quase em todo o lado onde vou, conheço empreendedoras incrivelmente interessantes que procuram aceder a financiamento, aceder a mercados e redes de negócios estabelecidas. | TED | تقريباً في كل مكان ازوره اقابل هؤلاء الرائدات والعصاميات واللاتي يبحثن عن مجال لدخول الاسواق و عالم الاقتصاد لكي تؤسس شبكتها الاقتصادية |
Silicon Valley diz que a culpa é dos mercados, em especial os incentivos que os capitalistas de risco oferecem aos empresários. | TED | وتقول فالي سليكون ان الاسواق هي السبب , ولا سيما الحوافز التي أصحاب رؤوس الأموال يقدموها لأصحاب المشاريع. |
E então, no final, a questão dos mercados não é principalmente uma questão económica. | TED | ولذا، في النهاية، فان سؤال الاسواق ليس سؤالاً اقتصادياً. |
Não estou a afirmar que os mercados emergentes não entendem a democracia, nem estou a dizer que, idealmente, não gostariam de escolher os seus presidentes e líderes. | TED | انا لا اقول بان الناس من دول الاسواق الناشئة لا يفهمون الدمقراطية و لا اقول بانهم لا يريدون انتقاء رؤسائهم و قادتهم بطريقة مثالية |
Depois tirará todos seus produtos congelados do mercado. | Open Subtitles | ثانيا, اسحب جميع الاغذية المجمدة من الاسواق |
"Por entre toscos rostos que nos medem e condenam, 'por entre lojas fechadas, mercados fechados, | Open Subtitles | اتجول عبر تلك الوجوه المتجهمه التي تضيق الخناق وتحكم عليك عبر الاسواق المغلقة والبقالات المغلقة |
O Coliseu, o Senado, o Fórum, teatros, mercados e aquedutos que transportam água por 30 léguas para vivermos como gente e não como bestas. | Open Subtitles | الكوليسيوم، مجلس الشيوخ المسارح، الاسواق و القنوات التى تنقل المياه على ما يربو مئه ميل كى نعيش كمتحضرين وليس كحيوانات |
Temos amostras de DNA de mercados japoneses e coreanos. | Open Subtitles | لقد أنهينا اختبار الحمض النووي على العينات من الاسواق اليابانية .والكورية |
A minha mulher anda pelos mercados ao fim de semana á procura dessas coisas. | Open Subtitles | زوجتي تلف حول الاسواق الرخيصة بحثا عن الفضلات في كل عطلة اسبوع. |
Faz-me lembrar os mercados livres que temos lá em casa. | Open Subtitles | يذكرني ببراغيث الاسواق التي اعتادت على العودة للمنزل. |
Eles gostam de criar agitação antes dos grandes mercados, percebes? | Open Subtitles | انهم يريدون اقامة ضجة صغيرة قبل الاسواق الكبيرة , انت تعرفيت ؟ |
Temos que dividir os volumes e estabelecer os preços para alguns mercados. | Open Subtitles | سيكون علينا تقسيم الكميات وتحديد الاسعار لبعض الاسواق |
A sua formação de economista deu-lhe um conhecimento sólido dos mercados globais, das transacções e da indústria, portanto ele sabia o que fazia mover o mundo. | Open Subtitles | الاقتصاد اعطاه حسا عميقا الاسواق والتجارة والصناعة عرف كيف يدار العالم |
como devem saber, o nosso acordo permite-me tomar medidas extraordinárias quando os mercados não funcionam adequadamente. | Open Subtitles | كما تعرفوا اتفاقنا يسمح لي بأن أتخذ اجراءات استثنائية حينما لا تعمل الاسواق بطريقة ملائمة |
Sabia como é que os mercados iriam estar. | Open Subtitles | أذا كنت تعرف الطريق الذي تسلكه الاسواق يمكنك وضع نفسك بشكل صحيح. |
Comecei a minha vida como um profissional nos mercados e continuei a ter um interesse, mas grande parte do meu esforço recente tem sido olhar para o valor do que chega aos seres humanos da Natureza e que não é avaliado pelos mercados. | TED | بدأت حياتي كمتخصص في الاسواق واكملت في هذا المجال, لكن معظم مجهودي حاليا هو النظر في القيمة العائدة على الجنس البشري من الطبيعة والتي لم يتم تسعيرها من قبل الاسواق. |
Porque — e digo isto como alguém que trabalhou em finanças — pelo menos 500 mil milhões de dólares foram para mercados emergentes na década passada. | TED | لان - وانا اقول هذا بصفتي عملت في مجال الاقتصاد - ان 500 مليار على الاقل قد حطت في الاسواق النامية في العقد الماضي |
Nos últimos 10 anos, tive o privilégio de viajar para mais de 60 países, muitos dos quais em mercados emergentes, na América Latina, Ásia e no meu próprio continente, a África. | TED | خلال العشر سنين الماضية لقد حظيت بالشرف للسفر الى اكثر من ستين دولة العديد منها من دول الاسواق الناشئة في امريكا الاتينية ,اسيا و قارتي افريقيا |
Só temos mais algumas horas até à abertura do mercado. | Open Subtitles | لدينا فقط عدة ساعات قبل ان تفتح الاسواق |
Não, porque no Verão de 2001, os testes com Numloxen entraram na fase 3, e agora está fora do mercado. | Open Subtitles | لا, لأنه صيف 2001 دخلت تجارب "نوملوكسن" المرحلة الثالثة وهو الآن يباع في الاسواق |
Há uma empresa em Boston chamada Nanex. Usam matemática e magia e não sei mais o quê. Têm acesso a todos os dados do mercado e encontram, às vezes, alguns desses algoritmos. | TED | هناك شركة في بوسطن تدعى " نانيكس " يستخدمون الرياضيات وربما السحر وربما ما لا أعرفه لكي يستخرجوا المعلومات من الاسواق المالية واحيانا يجدون خوارزميات مختبئة |