ويكيبيديا

    "الاشخاص الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • homem que
        
    • pessoas que
        
    Sabem aquele tipo de homem que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? Open Subtitles هل تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئا سوى الاشياء السيئة؟ ثم يتسائل لماذا حياته تبدو مريعة
    Sabem aquele tipo de homem que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? Open Subtitles تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئاً سوى الاشياء السيئة ثم يتسائل لماذا تبدو حياته مريعة؟
    Sabem o tipo de homem que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? Open Subtitles هل تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئا سوى الاشياء السيئة? ثم يتسائل لماذا حياته تبدو مريعة
    Vejo-o nos políticos em quem votamos -- pessoas que, face a um mundo incrivelmente complicado, estão ainda assim absolutamente convencidos que compreendem como o mundo funciona. TED وفي السياسيين الذين نصوت لهم وفي الاشخاص الذي يواجهوون عالمنا المعقد هذا والذين هم على الدوام مقتنعون بصورة لا شك بها انهم يفقهون كيفية سير هذا العالم من حولنا
    Penso que será o objetivo dos poetas e dos ignorantes. dos surfistas e dos banqueiros e de todas as pessoas que se juntem neste palco. Pensem no que estamos a tentar fazer e porque é que isso é importante. TED اعتقد انه سيكون هدف كل من الشاعر وصاحب الدمى المتحركة ولراكبي الامواج وللمصرفيين وكل هؤلاء الاشخاص الذي انضموا الى هذا المسرح وفكر بما تحاول ان تفعله هنا لماذا هذا يهمنا؟
    Esse é o tipo de pessoas que o teu irmão e o teu pai são. Open Subtitles هذا هو نوع الاشخاص الذي أخاك وأباك عليه
    Sabem aquele tipo de homem que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? Open Subtitles تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لا يفعل شيئاً غير الاشياء السيئة ثم يتسائل لماذا حياته مريعة حسناً...
    Depois de termos feito as nossas descobertas com o pequeno Caenorhabditis elegans, pessoas que trabalhavam com outros tipos de animais começaram a perguntar, se fizermos a mesma mutação daf-2, a mutação no receptor hormonal, noutros animais, viverão eles mais tempo? TED بعد ان قُمنا بإكتشافنا مع "سي اليجانس" الاشخاص الذي عملوا على انواع أخرى من الحيوانات تساءلوا,اذا قمنا بنفس ما تم في داف-2 المُتحول, تحول مُستقبل الهرمون ,في حيوانات أخرى هل سوف تعيش وقت أطول؟
    Às pessoas que amamos. Open Subtitles الى الاشخاص الذي نحبهم
    Às pessoas que amamos. Open Subtitles الى الاشخاص الذي نحبهم
    Conhecer as pessoas que o influenciaram. Open Subtitles اقابل الاشخاص الذي تاثر بهم
    O Stan Mendoza está na lista de pessoas que foram ver o apartamento. Open Subtitles (ستان ميندوزا) على لائحة الاشخاص الذي تفقدوا تلك الشقة
    Mas em tudo o resto do governo, neste momento, e durante os últimos 30 anos, tem havido uma cultura de desregulamentação que é causada diretamente pelas pessoas que nos deviam proteger, que compram o governo, nas nossas costas. TED ولكن بالنسبة لباقي اجهزة الحكومة في الثلاثين السنة الماضية كان هناك ثقافة إعادة صياغة التشريعات والتي سببها مباشرة الاشخاص الذي في الاساس يتوجب على حكومتنا حمايتنا منهم ! اولئك الذين استطاعوا ان يشتروا الحكومة ويجعلوها تنحاز الى طرفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد