Está tudo bem, querida. - Havia alguns belos poemas. | Open Subtitles | هيا يا حبيبتي كان هناك بعض الاشعار الجميلة |
Vi-a compreender que, ao colocar as coisas que sabe serem verdadeiras no trabalho que faz, ela consegue criar poemas que só a Charlotte pode escrever, sobre globos oculares e elevadores e Dora, A Exploradora. | TED | فشاهدتها وهي تدرك تلك المراحل وهي تضفي على عملها صفاتها الشخصية فهي تكتب الاشعار التي لا يمكن لاحدا غير شارلوت كتابتها عن مقل العيون والمصاعد والمستكشفة دورا. |
Se nos limitamos a ler poemas, afinal fazemos o quê? | Open Subtitles | إذا كان كل ما نفعله هو أن نجتمع معاً و نقرأ مجموعة من الاشعار لبعضنا -فما الذي نفعله إذاً؟ |
"Há lobos em todos os poemas", Pam. | Open Subtitles | كل الاشعار بها كلمة ذئاب يا بام |
Eu escrevo... tu sabes, as pessoas que escrevem os livros a sério, os livros de amor e os poemas e até mesmo aqueles estúpidos romances com aqueles idiotas bonitos e atraentes na capa. | Open Subtitles | ... انا اكتب كما تعرفى ، الناس الذين يكتبوا كتب حقيقية كتب الحب و الاشعار |
Havia alguns belos poemas. | Open Subtitles | كان هناك بعض الاشعار الجميلة |
"Em todos os poemas existem lobos... | Open Subtitles | كل الاشعار بها كلمة ذئب |