ويكيبيديا

    "الاصابات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lesões
        
    • ferimentos
        
    • baixas
        
    • feridos
        
    • infeções
        
    As pessoas tirarem conclusões precipitadas? Já sofreste bastantes lesões. Open Subtitles أشخاص يفهمون بشكل خاطىء لديكِ الكثير من الاصابات
    Essas lesões são consistentes com sífilis, provavelmente uma prostituta. Open Subtitles تلك الاصابات تتفق مع الزهرى على الاغلب عاهرة
    Muitas lesões "post mortem", o que inclui a mão decepada. Open Subtitles الكثير من الاصابات بعد الوفاة بالأضافة إلى اليد المقطوعة
    Não faço ideia o quão maus são esses ferimentos, e... então, quando... Open Subtitles أنا لا أعلم ماقد تؤدي إليه هذه الاصابات . وعندما ..
    As fraturas amarelas mostram ferimentos das quedas simuladas... e as vermelhas as verdadeiras fraturas da nossa vítima. Open Subtitles الكسور الصفراء تظهر الاصابات من محاكاة السقوط و الاحمر يظهر الكسور الفعليه الموجود في الضحية
    Se actuarmos depressa poderemos reduzir o número de baixas estimado. Open Subtitles اذا تحركنا بسرعة, فنعتقد أننا سيمكننا الخفض من معدل الاصابات السابق
    Sabemos que há feridos e os danos são extensos. Open Subtitles يوجد العديد من الاصابات والكثير من الدمار
    Falem com um corredor, e garanto, passado 30 segundos, a conversa vai parar às lesões. TED ما ان تتحدث مع شخص يمارس رياضة الجري حتى يتحول الموضوع خلال 30 ثانية الى الاصابات
    Ela perdeu muito sangue, esteve com a vida por um fio, mas conseguimos debelar as lesões. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدماء كان الامر حرجا لفترة لكننا تمكنا من اصلاح الاصابات
    - Como você disse antes, atacar a gravidade das lesões e tentar reduzir a recompensa. Open Subtitles تنتقص من قدر الاصابات ونحاول تخفيض التعويض
    Os registos médicos muitas lesões em criança, incluindo duas fracturas em espiral do antebraço e uma da clavícula. Open Subtitles سجلاته الطبية تحتوي على الكثير من الاصابات اثناء الطفولة ويتضمن ذلك كسر مزدوج
    Estas lesões são antigas, talvez tenham uns dois anos. Open Subtitles هذه الاصابات كلها قديمة ربما تكون من بضع سنوات
    As lesões são consistentes com violação violenta, mas não há vestígios de sémen. Open Subtitles الاصابات متوافقة مع اغتصاب عنيف لكن لا يوجد ادلة على حمض نووي
    - Sei tratar deste género de lesões. Open Subtitles أعلم كيف أتعامل مع هذا النوع من الاصابات
    Os ferimentos do seu filho são compatíveis com maus-tratos. Open Subtitles الاصابات التي يعاني منها ابنك سببها سوء المعاملة.
    Todos os outros ferimentos são "post mortem". Open Subtitles كل الاصابات الاخرى جاءت بعد الوفاه في هذا الاتجاه
    Mas uma hora depois, um garoto negro foi até a sala de emergência, a uma quadra do local, com ferimentos parecidos. Open Subtitles و لكن بعد ساعه ذهب فتى امريكى اسود الى غرفه الطوارىء من على بعد بنايه واحده و به نفس الاصابات
    Não consigo entender estes ferimentos que a Jill tinha nates de morrer. Open Subtitles لا افهم تلك الاصابات اصيبت بها جيل قبل وفاتها
    O nome não está na lista do consultório para ferimentos suspeitos. Open Subtitles الاسم ليس مدرجا في قائمة الاصابات لدى الفريق الطبي كم عدد الاشخاص على متن القارب ؟
    Quantas baixas estão a prever no shopping? Open Subtitles ما نوع الاصابات التي تتوقعونها في المجمع؟
    Limitámos o número de baixas, mas o ataque indica que os terroristas tencionam avançar com a ameaça de libertar o gás de nervos nos EUA. Open Subtitles ,بالرغم من أننا تمكنا من تقليص عدد الاصابات فإن الهجوم على المول يوضح أن هؤلاء الارهابيون يبيتون النية بتنفيذ تهديدهم
    O hospital declarou todos os feridos como leves. Open Subtitles المستشفلا سجلت كل الاصابات الاخرى على أنها طفيفه
    Nalgumas zonas do mundo, como aqui no Médio Oriente e Norte de África, estão a aumentar as novas infeções e as mortes . TED في بعض اجزاء من العالم -- مثل هنا في الشرق الاوسط وشمال افريقيا الاصابات الجديدة في زيادة وكذلك الموتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد