Ei-los, vindos do outro lado do Atlântico para enriquecerem assim. Enriquecer assim leva-os diretamente para o inferno. | TED | لقد عبروا المحيط الاطلسي لاكتساب كل هذه الاموال كسب هذه الاموال سيرسلك مباشرة الى الجحيم |
A cabina dos pilotos do V3 está espalhada pelo Atlântico. | Open Subtitles | مقصوره الطائرة في3 تبعثرت في جميع أنحاء المحيط الاطلسي |
Entrei a bordo com o Atlântico à vista. | Open Subtitles | اُريد ان اُصبح علي سطح احدي السُفُن علي مرئي من الاطلسي |
O Furacão Grace desloca-se para Norte, no Atlântico. | Open Subtitles | لدينا اعصار غريس يتوجّه شمال الساحل الاطلسي |
A floresta que dantes lá havia e que cobria todas aquelas colinas era a mata atlântica. | Open Subtitles | الغابة التي كانت هنا بالسابق والاشجار التي غطت التلال هذه كانت غابات الاطلسي |
Empurrada pela corrente de jacto, vem direitinha ao Atlântico. | Open Subtitles | لكن هذا ركب مع التيار ومتجهه نحو المحيط الاطلسي |
Ele podia certamente enviar sinais ao longo do Atlântico sem problemas com uma estação daquela amplitude, mas continuava a perseguir a transmissão sem fios. | Open Subtitles | كان بكل تأكيد يستطيع بث اشارات خلال الاطلسي بدون اي مشاكل بمحطه بهذا الحجم لكنه كان يطارد حلم بث الطاقه لاسلكيا |
Agora pedem-me que transfira mais 12 contratorpedeiros para o Atlântico. | Open Subtitles | والآن يريدونني أن أنقل اثنا عشرة مدمرة أخري الي الاطلسي هل يعرفون ما نواجهه هنا؟ |
Uau! Foi a primeira homem negro a atravessar, sozinho, o Atlântico. | Open Subtitles | يا للعجب كانت أول رجل أسود يحلق فوق المحيط الاطلسي وحده |
Sim, ele sempre quis ser o primeiro negro a atravessar o Atlântico. | Open Subtitles | أعرف لطالما أراد أن يكون أول رجل أسود يحلق فوق المحيط الاطلسي |
General Fury, o Atlântico Norte é uma confusão de correntes ....que são manipuladas diariamente por marés, precipitação e ventos. | Open Subtitles | جنرال فيورى,حلف شمال الاطلسي هو الخلط من سلاسل تتحد يومياً بين المد والجزر والرياح |
Vamos esmagar os nossos inimigos e derramaremos sangue desde as Montanhas Rochosas até ao Oceano Atlântico. | Open Subtitles | نحن سندوس على اعدائنا ونجعله خط واحد من الدم من جبال روكي الى المحيط الاطلسي |
Dizem por aí que é o chefe da equipa mais tramada deste lado do Atlântico. | Open Subtitles | الشائعة تقول أنك تدير أشرس طاقم في هذا الجانب من المحيط الاطلسي |
Dizem por aí... que é o chefe da equipa mais tramada deste lado do Atlântico. | Open Subtitles | شائعة بأنه يدير أشرس طاقم في جانب المحيط الاطلسي |
É mesmo o chefe da equipa mais tramada deste lado do Atlântico. | Open Subtitles | انت تدير اشرس فريق في جانب المحيط الاطلسي |
10 mil salmões do Atlântico na minha secretária até sexta. | Open Subtitles | عشرة آلآلاف سلمون محلي من المحيط الاطلسي على مكتبي يوم الجمعه, من فضلك |
O Bernard é o homem responsável pela aquisição dos nossos 10 mil salmões nativos do Atlântico. | Open Subtitles | بيرنارد هو الرجل المسؤول عن الحصول على 10.000 سمكة سلمون محلية من الاطلسي |
Eu passei 22 dias numa jangada. Fui torpedeado, no Atlântico Norte em 1943. | Open Subtitles | انا كنت على ظهر طوف خشبي لمدة 22 يوما في شمال المحيط الاطلسي عام 1943 |
O Challenger explodiu numa bola de fogo e peças caíram no Oceano Atlântico... | Open Subtitles | التشالنجر إنفجرت وتحولت إلى كرة من اللهب والقطع نزلت إلى المحيط الاطلسي |
Só existe um distribuidor nos estados do Atlântico Médio | Open Subtitles | لديهم موزع واحد في الولايات التي تقع في منتصف المحيط الاطلسي |
Normalmente, a Mata atlântica tem 400 espécies diferentes. | Open Subtitles | وفي غابات الاطلسي 400 نوع من النباتات |