Há um posto de controlo policial no exterior de uma assembleia de voto em Watts. | Open Subtitles | هناك نقطة تفتيش خارج مكان الاقتراع في واتس |
No caso de um dia você por acaso entrar numa cabine de voto, há certas coisas que você deve saber e uma delas é que, não existe absolutamente nenhuma prova que suporte a afirmação de que nós sejamos o melhor país do mundo. | Open Subtitles | في حال ذهبتِ صدفة إلى صندوق الاقتراع في أحد الأيام، هناك بعض الأمور عليك معرفتها وأحدها هو، ليس هناك أي دليل يدعم مقولة |
A Olivia não está nos boletins de voto nos 50 estados. | Open Subtitles | أوليفيا ليست على صناديق الاقتراع في جميع الولايات الخمسين |
Apesar do incidente violento na assembleia de voto em Knoxville, que o Presidente está a tratar neste momento, queremos garantir a todos os que ponderam não ir votar, que não só é seguro ir votar, mas que é vosso dever fazê-lo. | Open Subtitles | وعلي الرغم من الحادث العنيف في مركز الاقتراع في (نوكسفيل) الذي يهتم بأمره الرئيس الآن، بينما نتحدث نريد أن نؤكد لأي شخص يفكر بعدم التصويت |
Precisamos que retire pessoal e máquinas de voto desses condados. | Open Subtitles | نريدك أن تسحب العاملين والآلات من مراكز الاقتراع في تلك المقاطعات |
Com segurança reforçada nas assembleias de voto de todo o país, votarão menos americanos no Presidente este ano do que em qualquer eleição anterior? | Open Subtitles | مع زيادة الأمن في مراكز الاقتراع في جميع أنحاء البلاد هل سيقوم عدد أقل من الأمريكيين بالتصويت للرئاسة هذا العام أكثر من أي انتخابات قد رأيناها؟ |
As assembleias de voto no Ohio estão fechadas há quase duas horas. | Open Subtitles | أُغلقت مراكز الاقتراع في (أوهايو) منذ ساعتين تقريباً |
Quando o filho se candidata em 2000 e o Partido Reformista ainda está no boletim de voto de todos os estados dos Estados Unidos, eles ficam muito preocupados com quem seria o candidato a Presidente do Partido Reformista. | Open Subtitles | وهكذا عندما ترشح الابن عام 2000، وكان حزب الإصلاح لا يزال موجوداً في قوائم الاقتراع في كل ولاية في "الولايات المتحدة"، |