Pelo menos um deve andar lá fora para trás e para a frente, mas sabem que estamos lá dentro a tomar duche. | Open Subtitles | على الاقل واحد منهم ينبغى ان يكون بالخارج يسير ذهابا وايابا ولكنهم يعلمون اننا بالداخل نستحم |
Prometi a mim mesma ir até ao final de, pelo menos, um dos teus casamentos. | Open Subtitles | لقد وعدت نفسى ان احضر على الاقل واحد من حفلات زفافك |
Parece que este rapaz se encontra ao cuidado de pelo menos um dos associados do Jango. | Open Subtitles | يبدو ان الولد وجد نفسه فى رعاية على الاقل واحد من رفاق جانجو |
Porque, se não resultar, pelo menos um de nós vai acabar na prisão, amanhã. | Open Subtitles | لأنه, اذا لم ينجح على الاقل واحد منا سينتهي في السجن غدا |
Pelo menos, um deles. Escolhe tu. | Open Subtitles | او على الاقل واحد منهما انتي اختاري |
"pelo menos um dos três líderes | Open Subtitles | انه على الاقل واحد من الثلاث اسماء |
Claro, não estão sempre a chorar e aos gritos. Mas com três rapazes, há uma alta probabilidade de, pelo menos um deles, não estar a comportar-se exatamente como devia. | TED | وطبعاً هم لا يبكون ويصرخون طيلة الوقت .. ولكن مع وجود 3 أطفال .. انه من المنطق ان يكون هناك على الاقل واحد منهم غير منسجم مع واقعه بالصورة التي يريد - او نريد - |
Teve pelo menos um. | Open Subtitles | لديه على الاقل واحد |
Pelo menos um de nós tem. | Open Subtitles | على الاقل, واحد منا يفعل. |
Pelo menos um de nós acha. | Open Subtitles | على الاقل واحد منا يظن ذلك |
A Liber8 esvaziou pelo menos um cofre da Fermitas. | Open Subtitles | ليبر 8) افرغت على الاقل واحد من صناديق (فيرميتاس) الآمنة) |