Estive nas eleições de Pequim para Os Jogos Olímpicos. | TED | كنت في مناقصات إستضافة بكين لدورة الالعاب الاولمبية. |
Os Jogos Olímpicos de 1936 foram a primeira emissão de TV a ir para o ar. | Open Subtitles | دورة الالعاب الاولمبية رقم 36 كانت اول دورة تذاع فى الفضاء |
Ele quase foi para as olimpíadas, não foi, coelho? | Open Subtitles | انه تقريبا ذهب الى دورة الالعاب الاولمبية أو لا , الأرنب؟ |
Uma espécie de olimpíadas de burros desse tipo? | Open Subtitles | الغباء نوع من الالعاب الاولمبية إن جاز التعبير؟ |
Trotsky foi assassinado em 1940 nos Jogos Olímpicos do México. | Open Subtitles | تروتسكى اغتيل فى المكسيك عام 1940 فى دورة الالعاب الاولمبية فى المكسيك |
Querem ser lembrados como os tipos que tiveram Os Jogos Olímpicos sem a América? | Open Subtitles | هل تريد أن نتذكر كما الرجال الذين عقدت دورة الالعاب الاولمبية من دون أميركا؟ |
Mas ainda há quem pergunte: "Como pode um cego competir nas olimpíadas?" | Open Subtitles | ولكن بعض الناس لا تزال تسأل كيف يمكن لرجل أعمى المنافسة في دورة الالعاب الاولمبية في المبارزة؟ |
Quando terminarmos, as pessoas esquecerão que houve aqui olimpíadas. | Open Subtitles | وعندما ننتهي،الناس سوف تنسى أن دورة الالعاب الاولمبية كانت هنا في ما مضى. |
-Viram as olimpíadas? | Open Subtitles | هل شاهدت شيئا من الالعاب الاولمبية على الاطلاق؟ |
Isto é, se houver as olimpíadas de 36. | Open Subtitles | وهذا هو، إذا كان لديهم دورة الالعاب الاولمبية '36. |
JUDEUS E CÃES NÃO SÃO PERMITIDOS irá viver as olimpíadas como se lá estivessem. | Open Subtitles | ستشهد دورة الالعاب الاولمبية كما لو كانت هناك أنفسهم. |
Em 1936, um fraco sinal de televisão transmitiu a cerimónia de abertura dos Jogos Olímpicos para mostrar a superioridade da tecnologia alemã. | Open Subtitles | فى عام 1936 إشارة تليفزيونية ضعيفه بثت إفتتاح دورة الالعاب الاولمبية من خلال التليفزيون الالمانى |
...estas foram as palavras que Adolf Hitler ontem disse na abertura dos Jogos Olímpicos. | Open Subtitles | هذه الكلمات التي قالها ادليف هتلر بالامس في حفل افتتاح الالعاب الاولمبية |
Com os terríveis eventos da semana passada... ..nos Jogos Olímpicos em Munique, todas as nossas esperanças de paz... ..foram completamente destruídas. | Open Subtitles | بالأحداث الفظيعة الإسبوع الماضي دورة الالعاب الاولمبية في ميونخ، كل آمالنا للسلام قد إنهارت |
Se consegue fazer isso, mais vale inscrever-se nos Jogos Olímpicos. | Open Subtitles | إذا يمكنها أن تفعل ذلك، ربما يجب عليها الاشتراك في دورة الالعاب الاولمبية |