A sua reação imediata é esconder essa notícia ao povo alemão. | Open Subtitles | كانت رده فعله الفوريه اخفاء هذا الخبر عن الشعب الالمانى |
Um cozinheiro alemão mata com a mesma rapidez. | Open Subtitles | الطاهى الالمانى يمكنه ان يقتلك بنفس سرعه تحضير طبق مثل هذا |
O exército alemão é invencível porque é um exército que obedece a ordens. | Open Subtitles | الجيش الالمانى لا يقهر لانه جيش مطيعا للاوامر |
PARIS 2 de Agosto - 1944 1511º dia da ocupação alemã | Open Subtitles | باريس اغسطس 2 -1944 بعد 1511 يوم من الاحتلال الالمانى |
6:00 da tarde, hora alemã. | Open Subtitles | اقتحام غرفة التحكم الساعة السادسة مساءا بالتوقيت الالمانى |
Para assegurar um jogo limpo e o desportivismo, os organizadores alemães escolheram um árbitro isento para o jogo. | Open Subtitles | للتأكد من اللعب النظيف و البطولة الطيبة المنظم الالمانى اختار حكم محايد للمباراة |
O oficial alemão falou-nos em inglês como se soubesse quem nós éramos. | Open Subtitles | مضحكه جدا الطريقه التى يتحدث بها الضابط الالمانى انه يتحدث الانجليزيه كما من يعلم ماذا نكون |
Pague você. Sou convidado do exército alemão. | Open Subtitles | ادفع لها انت , انا ضيفا على الجيش الالمانى |
O caqui inglês, o verde irlandês, sim, ou o cinzento alemão. | Open Subtitles | الكاكى الانجليزى ، الاخضر الايرلندى او الرمادى الالمانى |
Deve ter sido feita como lavabo para coincidir com o do lado alemão. | Open Subtitles | لابد انها بنيت كمراحيض لتشابه مثيلها فى الجانب الالمانى |
Vai ser difícil ficar em forma com a porcaria destas botas, por isso, esperemos que o Major alemão nos dê equipamento adequado. | Open Subtitles | من الصعب من تأخذ نفس المظهر بهذه الاحذية لذا نأمل ان يمنحنا الميجور الالمانى العتاد المناسب |
Sem dúvida. É o grande jogador alemão Baumann quem vai marcar. | Open Subtitles | نعم بلاشك بومان الالمانى العظيم سياخذ الكرة |
Nós fuzilamos usurpadores no exército alemão. | Open Subtitles | نحن نطلق النار على الهاربين فى الجيش الالمانى |
Três meses depois, o exército alemão rendeu-se. | Open Subtitles | و بعدها بثلاثة شهور استسلم الجيش الالمانى |
Baseado nisso, estas vitimas morreram a dois dias do minuto que estiveram ligados a esse site. O miúdo alemão estava a tentar dizer-nos. Merda. | Open Subtitles | كل الضحايا ماتو بعد يومين من دخولهم الموقع هذا ما كان الالمانى يحاول ان يخبرنا به |
Os flancos do exército alemão são defendidos por unidades de países satélites do Reich, | Open Subtitles | تم الدفاع عن اجنحه الجيش الالمانى من وحدات الدول التابعه للرايخ |
Vão atacar as unidades mais frágeis do inimigo, de modo a cercar o exército alemão que ocupa Estalinegrado. | Open Subtitles | هاجموا اضعف الوحدات لدى العدو للاحاطه بالجيش الالمانى الذى يحاصر ستالينغراد |
Em 1936, um fraco sinal de televisão transmitiu a cerimónia de abertura dos Jogos Olímpicos para mostrar a superioridade da tecnologia alemã. | Open Subtitles | فى عام 1936 إشارة تليفزيونية ضعيفه بثت إفتتاح دورة الالعاب الاولمبية من خلال التليفزيون الالمانى |
Permite à Marinha alemã comunicar com os seus submarinos em segredo. | Open Subtitles | فهى تسمح للاسطول الالمانى ان يتصل بغواصتة بطريقة سرية |
Mas a ofensiva alemã nas Ardenas falha, devido à extraordinária defesa sustentada pelos para-quedistas Americanos em Bastogne, a intervenção dos tanques do General Patton e a arrasadora supremacia da força aérea dos Aliados. | Open Subtitles | لكن الهجوم الالمانى على غاردين فشل بسبب دفاع المظليين الامريكيين فى بيستوغن وبسبب تدخل دبابات الجنرال باتن |
Incapaz de descodificar as novas comunicações rádio dos submarinos, os aliados lutam às cegas contra as investidas dos alemães. | Open Subtitles | عجز الحلفاء عن فك شفرة اللاسلكى الالمانى للغواصة يو الحلفاء يقاوموا بأستماتة الهجوم الالمانى |