Falámos de sonhos e esperanças, do que o mundo precisa. | Open Subtitles | ,تحدثنا عن الامال و الأحلام وعما يحتاجه العالم الآن |
Mas as esperanças para os centros de adopção aumentaram. | Open Subtitles | لكن الامال لعاملي العناية المركزيه ارتفعت |
Mas, sabes, as esperanças, os sonhos, o que for. Será excelente. | Open Subtitles | ولكن تعرفين , الامال , الاحلام لا يهم سوف يكون عظيماً |
é melhor não estarem descansados com esperanças em mim. Não te preocupes, ele é bom homem. Eu sei. | Open Subtitles | أنت جيد لكن لا تعلق الامال عليا هو رجل جيد أعلم هذا |
E apesar dos apelos dum cessar-fogo e da presença de soldados da ONU, uma degradação da situação humanitária, pobreza, e corrupção, compromete as esperanças de paz e da reconstrução da nação | Open Subtitles | على الرغم من النداءات لوقف إطلاق النار ووجود قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، الوضع الأنساني المتدهور جراء الفقر و الفساد يهدد الامال بأحلال سلام دائم و أعادة أعمار البلد الممزق. |
Que aconteceu a todas as boas esperanças? | Open Subtitles | ماذا سيلي كل الامال الرائعة ؟ |
Tínhamos esperanças para ti. | Open Subtitles | كنا نعقد الامال عليك |