E assim, vi o potencial para começar a fazer outras histórias sobre os problemas do oceano. | TED | وبسبب هذا رايت الامكانية في القيام بقصص مشابهة والكشف عن القصص الأخرى حول مشاكل المحيطات. |
Portanto se pensarmos neste libertar de potencial humano, que foi possível pelo cozinhar e pela comida, porque é que falamos tão mal da comida? | TED | لذا ان فكرنا عن تحرير تلك الامكانية البشرية والتي أصبحت ممكنة بسبب الطعام والطبخ لماذا نتحدث بسوء عن الغذاء |
Isto pode durar para sempre e eu vejo o potencial para algo mais interessante. | Open Subtitles | قد يأخذ هذا وقت اطول, لدي الامكانية ..لشيء اكثر تشويق |
Eis a possibilidade de fazeres a porra do teu próprio jantar! | Open Subtitles | الامكانية هنا تكون, بأنكِ يمكنكِ تحضير عشائكِ اللعين الخاص بكِ |
Então, essa possibilidade de um novo tipo de reconhecimento global, está na origem de um grande esforço. | TED | لذا .. ان هذه الامكانية من النوع الجديد من البروز الاجتماعي اعتقد انها ستحرك الكثير من الطاقات حول العالم |
Eis a possibilidade de fazeres o que quiseres... Meu Deus! | Open Subtitles | الامكانية هنا تكون, بأنكِ يمكنكِ فعل اي كان انتِ تريدي فعله |
Esta nave simplesmente não tem a capacidade de discar para a Terra. | Open Subtitles | هذه السفينة ببساطة ليس لديها الامكانية للاتصال بالارض |
Esta nave simplesmente não tem capacidade para se ligar à Terra. | Open Subtitles | هذه السفينة ببساطة ليست لديها الامكانية للاتصال بالارض. |
"O Norm é o único urso que tem o potencial para ser Rei do Árctico. | Open Subtitles | نورم هو الدب الوحيد لدي الامكانية ليكون ملك القطب الشمالي |
Quão poderoso seria se estivéssemos preparados para substituir todas as nossas palavras sublimes com as nossas carteiras e investir 500 mil milhões de dólares soltando o potencial económico das mulheres? | TED | وكم سيكون الامر رائعاً لو اننا قمنا باستبدال كل كلماتنا المنمقة .. بتمويل حقيقي .. واستثمرنا ال500 مليار في اطلاق السوق الانثوي ذا الامكانية الكبيرة |
Eu acho que nós estávamos tão obcecado com o que faria para nós que não necessariamente ver o pleno potencial de quão grande de um impacto que poderia realmente ter em a web eo mundo fora dele. | Open Subtitles | بما يمكن للموقع فعله لنا، والذي لم يكن بالضرورة ما رأيناه الامكانية الكاملة لمدى ضخامة التأثير الذي كنا حقيقة سنؤثر به على الانترنت والعالم الخارجي |
Por isso hoje vou falar-vos de um aparelho no qual temos trabalhado que penso ter o potencial para marcar a diferença, ser muito mais eficaz, e queria então mostrar-vos como funciona. Ok, deixem-me voltar um pouco atrás e mostrar-vos como funciona uma retina normal, para que entendam o problema que estamos a tentar resolver. Temos aqui uma retina. | TED | وما اريد ان اخبركم به اليوم هو جهاز كنا نعمل عليه واعتقد انه يملك الامكانية بان يصنع فارقاً فعالاً في ذلك المجال وما اريد ان افعله الان هو ان اريكم كيفية عمله .. ولكن دعوني اسهب أكثر عن كيفية عمل الشبكية الطبيعية من اجل ان تفطنوا للمشكلة التي نحاول حلها |
O potencial existe. | Open Subtitles | الامكانية موجودة |
É encontrar as oportunidades que vão desencadear a maior possibilidade que temos de abordar estes problemas sociais Porque podemos passar à escala superior. | TED | إنه إيجاد تلك الفرص التي تحرر الامكانية الأعظم التي نملكها في الحقيقة لعنونة هذه المشاكل الاجتماعية لأننا يمكننا أن نصعد |
Mas, ao menos, havia a possibilidade. | Open Subtitles | على الأقل كانت هناك الامكانية. |
Mas, ao menos, havia a possibilidade. | Open Subtitles | على الأقل كانت هناك الامكانية. |
E hoje, após descrever brevemente o que eles encontraram, vou-vos falar sobre situação polémica gerada para explicar as suas descobertas: nomeadamente a possibilidade de que muito para além da Terra, da Via Láctea e de outras galáxias distantes, nós possamos achar que o nosso universo não é o único universo, mas ao contrário disso, parte de um vasto complexo de universos que nós chamamos multiverso. | TED | واليوم ، بعد وصفهم المختصر لما اكتشفوه سوف احكي لكم عن اطار عمل مثير للجدل جداً لشرح اكتشافهم تحديداً اسمه الامكانية ذلك السبيل فيما وراء الأرض الطريق اللبني والمجرات البعيدة الاخرى من الممكن ان نجد أن كوننا ليس هو الكون الوحيد ولكنه بدلاً من ذلك جزء من اكوان معقدة كبيرة ما نطلق عليه متعدد الاكوان |
Demonstra a possibilidade de uma nova vida. | Open Subtitles | ويبين الامكانية لحياة جديدة |
Esta nave simplesmente não tem capacidade para se ligar à Terra. | Open Subtitles | هذه السفينة ببساطة ليست لديها الامكانية للأتصال بالارض. |
Esta nave simplesmente não tem capacidade para se ligar à Terra. | Open Subtitles | هذه السفينة ببساطة ليست لديها الامكانية للاتصالبالارض. |