ويكيبيديا

    "الامم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ONU
        
    • as NU
        
    • Nações Unidas
        
    Talvez por isso, possa estar um pouco influenciado, mas posso dizer-vos que trabalhar com a ONU pode levar ao êxito. TED ربما هذا ما يجعلني منحازا قليلاً لكن يمكنني أن اخبركم أن العمل مع الامم المتحدة قد يقود للنجاح
    Dhiren Patel é o delegado da Índia na ONU. Open Subtitles دهيرن باتل هو مندوب الهند في الامم المتحدة
    Aqui entre nós, em breve, a ONU poderá sair daqui. Open Subtitles بيني وبينك الامم المتحدة سوف ترحل من هنا قريباً.
    as NU são incapazes de fazer alguma coisa que ajude a restaurar a lei e a ordem. Open Subtitles الامم المتحدة غير قادرة لاستعادة القانون والنظام.
    Bem, as NU não chegaram a perguntar-nos a opinião. Open Subtitles حسناً, الامم المتحدة لم تتحقق من الامر معنا أولا
    Podemos criar, não uma Liga das Nações, que falhou, mas uma Liga das Cidades. Não Nações Unidas ou des-Unidas, mas Cidades Unidas do Mundo. TED يمكننا ان نخلق ليس عصبة الامم و التي فشلت بل عصبة المدن ليس الامم المتحدة او الغير متحدة لكن اتحاد مدن العالم
    Metade dos alunos são filhos de diplomatas das Nações Unidas. Open Subtitles نصف هؤلاء الطلاب هم أطفال دبلوماسيون في الامم المتحدة.
    Também quero uma cópia do relatório sobre o programa nuclear do Irão para o discurso do Presidente na ONU. Open Subtitles اريد ايضا نسخة من التقرير المتعلق ببرنامج ايران للمواد الانشطارية من اجل خطاب الرئيس امام الامم المتحدة
    Os criminosos da ONU querem que eu fale com eles. Open Subtitles هؤلاء رجال العصابات في الامم المتحدة يريدون ان اخاطبهم.
    O Irão tem uma mulher a trabalhar na Missão da ONU? Open Subtitles ايران لديها المرأة العاملة في بعثة الامم المتحدة الخاصة بهم؟
    Eu dediquei-me mesmo a isso, na ONU e depois como Secretária de Estado. TED وانا خصصت نفسي لذلك سواء عندما كنت في الامم المتحدة او في وزارة الخارجية
    Aliás, uma das coisas que fiz nessa altura foi, tinha acabado de chegar à ONU e, quando estava lá, havia 183 países na ONU. TED وبالمناسبة واحدة من الامور التي قمت بها عندما كنت في الامم المتحدة حينها كان هناك 183 دولة في الامم المتحدة
    Em 2016, a ONU estava à procura de uma embaixatriz nova que representasse o poder das mulheres e a igualdade entre sexos. Sabem quem escolheram? TED عام 2016، كانت الامم المتحدة تبحثُ عن سفيرة جديدة تمثل تمكين النساء والمساواة بين الجنسين، ومَنْ إختاروا؟
    Para os conflitos, as forças de paz da ONU, e assim por diante. TED وبالنسبة للصراعات , سيكون الجواب هو قوات الامم المتحدة لحفظ السلام وهكذا ..
    as NU vão pensar que estamos a roubar os mísseis, como se isto tudo fosse um estratagema. Open Subtitles الامم المتحدة ستعتقد اننا نسرق صواريخها وأن هذا الشيءِ بالكاملِ مجرد خدعه
    as NU exigiram o seu testemunho directo. Open Subtitles الامم المتحدة طالبت بأن تستمع لشهادتك مباشره
    Os EUA partilharam estas imagens com as NU. Open Subtitles حصلت الامم المتحدة على هذه الصور
    Depois de as NU nos terem dado controlo de orientação, os nossos técnicos conseguiram bloquear alguns dos códigos de cancelamento e anular o comando. Open Subtitles بعد ان أعطتنا الامم المتحدة قدرة تحكم توجيه الصواريخ رجالنا كانوا قادرين على قفل بعض من رموز الإلغاء وتجاوز محركات الأقراص.
    Ele nunca me teria feito desistir de sair de Nova Iorque e ir trabalhar para as Nações Unidas. Open Subtitles هوو لم يتوقف ابدا عن الحديث معي عن الذهاب الى نيو يورك والعمل لدى الامم المتحدة
    Fui às Nações Unidas como embaixadora. Isto foi depois da Guerra do Golfo. Eu era uma embaixadora com instruções. TED كنت قد ذهبت الى الامم المتحدة كسفيرة وذلك بعد حرب الخليج وكنت سفيرة موجهه
    O que devíamos ter feito na Líbia era termos respeitado a resolução das Nações Unidas. TED ما يجب ان يحدث في ليبا هو ان نلتزم بسياسة الامم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد