ويكيبيديا

    "الامم المتحده" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ONU
        
    • NU
        
    • as Nações Unidas
        
    Senhoras e senhores, representantes da ONU e do G-8. Open Subtitles ايها السيدات والساده ممثلي الامم المتحده ومجموعه الثماني
    Gastou $90 milhões de ajuda da ONU em tecnologia de mísseis, chinesa. Open Subtitles اخذت الشهر الماضي مساعدات تبلغ 90 مليون دولار من الامم المتحده و انفقتها علي تطوير الصواريخ الصينيه
    Isso vai mudar porque a imprensa adora-o e o apoio à ONU está a melhorar. Open Subtitles كل هذا سيتغير لانك تروق للصحافه و دعم الامم المتحده في تصاعد
    Disparos ao longo da linha das NU... Open Subtitles كان هناك اطلاق نار على طول خط الامم المتحده
    Se se conseguisse assinar este tratado com a China, as Nações Unidas podiam tornar-se uma potência mundial. Open Subtitles لو نجحنا في ضم الصين الي معاهده التجاره الدوليه ستصبح الامم المتحده قوه عالميه
    "Embora estes refugiados estivessem a viver em Hong Kong, estavam sob a supervisão dos oficiais da ONU. Open Subtitles في الواقع هؤلاء اللاجئين تابعين لهونج كونج و كانوا تحت اشراف ضباط الامم المتحده
    Antes de se tornar embaixador para a ONU, ele era responsável pelo realojamento dos refugiados. Open Subtitles قبلما ان يصبح سفيرا في الامم المتحده كان مسئول عن اعاده اسكان الاجئين
    A ONU propõe comércio livre, mas este acordo é à custa da liberdade. Open Subtitles خذيها الامم المتحده تطلق عليها تجاره حره و لكن هذه الاتفاقيه علي حساب الحريه
    Credenciais da ONU. Demasiado difíceis de falsificar. Open Subtitles اوراقك من الامم المتحده و هي صعبه جدا علي المزورين
    A ONU dirige uma unidade secreta que assassinou o embaixador chinês. Open Subtitles الامم المتحده تدير وحدات سريه عن السفير المغتال في الامم المتحده
    Isto vai ser a história da semana e vai dar cabo da ONU, definitivamente. Open Subtitles هذه ستكون قصه الاسبوع و ستدمر سمعه الامم المتحده نهائيا
    Representantes da ONU estão preocupados com o que o atraso pode causar. Open Subtitles ممثلي الامم المتحده قلقين من ان هذه الحادثه يمكن ان تاخر انضمام الصين الي منظمه التجاره الحره
    Sobre mim as operações secretas da ONU, sobre tudo. Open Subtitles ستتكلم عني و عن الامم المتحده و الوحدات السريه و كل شيئ
    Dizia-me que se o destino da ONU era para ser cumprido então não podíamos dar-nos ao luxo de esperar e só depois reagir ao pedido de ajuda de um país-membro. Open Subtitles كانت تقول لو ان هذا قدري فستنجز الامم المتحده ما لا نتوقعه و بعد ذلك سنستجيب الي نداء ايه بلد في حاجه الي المساعده
    A missão da ONU será procurar uma resolução pacífica para todas as disputas e proteger os direitos humanos. Open Subtitles قضت مهمه الامم المتحده بالسعى لاقامه تسويه سلميه بين جميع المتنازعين و بحمايه حقوق الانسان
    Esta operação está classificada como estritamente confidencial. Supostamente, sou o único na ONU que sabe disto. Open Subtitles انها عمليه سريه, انا الوحيد في الامم المتحده الذي يعلم بشأنها
    Os empregados da ONU tiveram reduções. Open Subtitles و كل موظفي الامم المتحده ياخذون تخفيضات
    O que sabemos é que os disparos das forças das NU e da MCRM atingiram um dos nossos espelhos orbitais, que caiu sobre a Estação, e vários drones. Open Subtitles كل ما نعرفه هو ان نيران قوات جمهورية المريخ و الامم المتحده أصابت احدى عاكساتنا المداريه والتى تحطمت فوق المحطه وعدد من القبب المعدنيه
    Pouco depois de a Scirocco, a nossa nave de apoio, ter entrado em blackout de comunicações, observámos movimento na linha das NU, a aproximadamente dois quilómetros, e as armas dispararam. Open Subtitles بعد فترة وجيزة من شيروكو سفينة الدعم الخاصه بنا، دخلت في المنطقه العمياء للرؤيه البصريه لاحظنا تحركات على خط الامم المتحده
    Trabalha para as Nações Unidas, não é? Open Subtitles انت تعمل لحساب الامم المتحده اليس كذلك ؟
    E culpa-o a si do homicídio, para desacreditar as Nações Unidas? Open Subtitles هل ستلفق لك تهمه الاغتيال لتبرئه الامم المتحده ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد