- Mas creio, mme., - que sua intuição feminina tirou folga. - Disparate! | Open Subtitles | انا اخشى يا سيدتى ان غريزتك الانثوية كانت فى اجازة اليوم |
Quer a minha perspectiva feminina. Vai toda a gente pensar que ando atrás do Höx. | Open Subtitles | ويريد لمستي الانثوية على المقال الكل سيعتقد اني اتصيد لهوكس |
E perderes alguma da aparência feminina. | Open Subtitles | ربما ستخسرين شيئا من ملامحك الانثوية الجميلة |
Bem, estou farto de a ver abanar as suas partes femininas para toda a gente admirar. | Open Subtitles | أنا بكل إيجابية وتأكيد قد مملت من قيامها بهز أعضائها الانثوية أمام العالم كله |
Foi como se todas as hormonas femininas tivessem sido activadas e eu estivesse sedenta de sangue. | Open Subtitles | لقد تم قذف جميع هرموناتي الانثوية الى السرعة القصوى وكنت خارج عن اعصابي |
Algumas vezes os homens descobrem coisas de si mesmos, preferem genitais masculinos do que genitais femininos. | Open Subtitles | حسنٌ، بعض الأشخاص يكتشفون بعض الأمور عن أنفسهم ذلك أنّهم يفضلون الآلة الذكورية على الآلة الانثوية |
Os órgãos femininos estão na outra ponta da minhoca. | Open Subtitles | الانثوية موجودة في نهاية الدودة |
A minha versão feminina. | Open Subtitles | النسخة الانثوية منى |
Não me obrigues a usar os meus truques femininos em ti, Clark Kent. | Open Subtitles | لا تجعلني أطلق حيلي الانثوية عليك (كلارك كينت) |
(Aplauso) Então decidimos, um pouco fartas desse mundo e também com o pressentimento que isto não era sustentável, fundar uma empresa de serviços financeiros baseada nos nossos valores. E decidimos incorporar valores femininos no mundo da finança. | TED | (تصفيق) لذا قررنا .. ان نلهم العالم على نحو ما رغم ان " فراشات في معدتنا " كانت تجول وتقول لنا انه من غير المستدام ان نؤسس شركة خدمات مالية قائمة على قيمنا الانثوية إذا قررنا ان ندمج القيم الانثوية في العالم المالي |