Esperamos atingir a mesma harmonia nacional que gozam na vossa pátria. | Open Subtitles | ونتمنى انجاز نفس الانسجام الوطنى الذى تتمتع به فى بلدك |
Foi a experiência mais impressionante que alguma vez tive — naquele preciso momento, ouvir dissonância e harmonia e as pessoas a cantar, em conjunto, a visão compartilhada. | TED | اكثر تجربة تحويلية مررت بها في تلك اللحظة سماع التنافر و الانسجام والناس تغني الناس مع بعضها الرؤية المشتركة |
Porque a felicidade só pode ser encontrada como um dom de harmonia de todos os elementos no seu conjunto. | TED | فالسعادة يمكن اكتشافها فقط كهبةٍ ناتجة عن الانسجام بين الجميع. |
Ninguém escreve sonetos sobre a compatibilidade, ou romances sobre metas comuns ou conversas estimulantes. | Open Subtitles | لايكتب الناس قصائد عن الانسجام أو روايات عن أهداف مشتركة في الحياة وتحفيز المحادثة |
Os laços da compatibilidade humana estão a desfazer-se. | Open Subtitles | " انكشف سير الانسجام بين البشر " |
Eu concebi uma nova abordagem que tenta reduzir o caos ao introduzir harmonia. | TED | لقد وضعت تصورًا جديدًا يحاول تقليل الفوضى عن طريق إدخال الانسجام. |
É uma boa regra, pois preserva a harmonia pelo menos, é essa a intenção. | TED | إنها قاعدة جيدة من حيث أنها تحافظ على الانسجام أو من شأنها ذلك. |
Talvez os seus modos gentis possam ensinar-nos, lembrar-nos que paz e harmonia são necessários, para a humanidade sobreviver. | Open Subtitles | ربما طرقه الجميلة في تعليمنا, و تذكيرنا أن السلام و الانسجام ضروري لبقاء الجنس البشري |
Mas Concerto 'interromper' a meio... Não alcançámos a harmonia suprema. | Open Subtitles | لكن الكونشرتو توقف عند المنتصف، لم يصل إلى نهاية الانسجام. |
A música clássica segue regras de harmonia, que são, na verdade, regras da física e da matemática. | Open Subtitles | الموسيقى الكلاسيكية تتبع قواعد الانسجام التي هي في الواقع قواعد الفيزياء والرياضيات |
Era uma banda de irmãos, um grupo unido por harmonia e honra. | Open Subtitles | لقد كانت فرقة للأخوة، إنظمام للفريق عن طريق الانسجام والشرف. |
Uma vez mais, vamos brindar à harmonia entre os nossos Estados. | Open Subtitles | لذلك دعونا نشرب, مرة أخرى, إلى الانسجام بين ولاياتنا. |
"O que produz harmonia no coro do Universo pode parecer dissonante para a nossa audição parcial." | Open Subtitles | هذا الذي ينتج الانسجام في جوقة الكون يمكن أن يبدو خلافا لجلساتنا الجزئية |
Esta é a matrona da harmonia celeste. | Open Subtitles | هذا هو راعية الانسجام السماوية. |
Dadas as circunstâncias, o General Heydrich gostaria que lhe recordassem o seu conteúdo, em prol da harmonia entre a Gestapo e o Min. dos Negócios Estrangeiros. | Open Subtitles | ... أود أن يكون منتعشة من محتوياته من أجل الحفاظ على الانسجام... ... بين جيستابو ووزارة الخارجية. |
Onde se divide respeito mútuo, harmonia e entendimento. | Open Subtitles | الاحترام المتبادل ، الانسجام ، والتفاهم |