Convidei-os aqui, para celebrar a estreia do meu filho numa ópera. | Open Subtitles | دعوتكم جميعا هنا للأحتفال بظهور ابنى فى الاوبرا لاول مرة |
Sei que não é a mesma coisa, mas... se fechares os olhos, vai ser como se estivesses na ópera. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه ليس نفس الشئ ولكن ربما اذا قمتى باغلاق عينيكى ستشعرين و كأنكى فى الاوبرا |
Quando me vêem hoje, pareço-me com o Fantasma da ópera." | TED | عندما تنظر الي اليوم انا ابدو كشبح الاوبرا |
Está acabando a graça. Vamos á ópera baixar as nossas calças. | Open Subtitles | سنهلك من الضحك لنذهب الى الاوبرا , ونخلع سراويلنا . |
Vou ao programa da Oprah. | Open Subtitles | على أية حال، ساسافر معهم للعمل فى مسرحيه فى الاوبرا عطلة نهاية الإسبوع القادمة |
- Quinta-feira é impossível Na sexta-feira a minha mulher vai à ópera. | Open Subtitles | دعنى افكر ستذهب زوجتى الى الاوبرا يوم الجمعه |
Então quem sabe se a gente transar e eu te levar para a ópera, eu possa ficar feliz. | Open Subtitles | لذا ربما اذا ما راوغت و اخدتك الي الاوبرا من الممكن ان اصبح انسان سعيد مثل ادوارد |
Estou tão contente por vir à ópera. | Open Subtitles | اننى اشعر بالسعادة البالغة لوجودى فى الاوبرا |
O fórum da ópera da Cidade dos Deuses em Kobol. | Open Subtitles | المجتمع في مبني الاوبرا في مدينة الالهة بكوبول |
Vamos celebrar a tua entrada esta noite na ópera com champanhe em todos os intervalos. | Open Subtitles | سنحتفل بقبولك الليلة في الاوبرا سنشرب في كل استراحة |
Estava apenas a tentar livrar-me da ópera. Não sou adepto. | Open Subtitles | انا فقط كنت أحاول عدم الذهاب الى الاوبرا.لست من هواتها |
A direcção e eu vamos ver-te na ópera esta noite? | Open Subtitles | حسنا اذا, الاعضاء وانا سنراك في الاوبرا الليلة؟ |
Essa ópera acabou há umas semanas e era principalmente para crianças. | Open Subtitles | أوه لا لا هذه الاوبرا انتهت من أسبوعين, وكانت خاصة بالاطفال |
Eles fazem grandes coisas, como enganarem-se no calendário da ópera. | Open Subtitles | انهم يقومون بأشياء عظيمة, مثل القراءة الخاطئة لجدول عروض الاوبرا |
Acabei de ter uma conversa completa com um senhor que vai à ópera sobre "A Flauta Mágica". | Open Subtitles | كانت لدي محادثة عن هذه الاوبرا عن الناي السحري |
Perante a minha presença, encontra-se a Condessa Olenska, desfilando na ópera. | Open Subtitles | اقسم, انها كونستس اولنسكا تُظهر نفسها في الاوبرا |
O que eu não dava para ver o trabalho de jovens pintores, uma nova peça, ir à ópera... | Open Subtitles | ماأريد فعله هو أقابل رسامون جدد اذهب إلى مسرحية جديدة، وإلى الاوبرا |
No seu livro você diz que é frustrante só ter visto o primeiro ato de uma ópera. | Open Subtitles | لإنه في كتابك تقولين انه كان محبطاً انك فقط شاهدتي النصف الأول من الاوبرا |
Mas ele não parece com um cantor de ópera, como eu imaginava. | Open Subtitles | لكنه في الحقيقة لم يبدو بالشكل الذي توقعت ان يظهر عليه مغني الاوبرا |
Talvez esta noite possas assistir a ópera com alguns senadores, e depois ficar na varanda e fumar charutos enrolados rm notas de 100 doláres. | Open Subtitles | ربما الليلة ستحضرين حفل الاوبرا مع سيناتور وثم بعد ذلك تخرجين على الشرفة وتدخنين السجار الكبير الملفوف بـ100 دولار. |
Estamos aqui porque os meus pais estão-se a divorciar, e nem apareceram na Oprah. | Open Subtitles | نحن هنا بسبب أن والدينا تطلقا ولم نشاهد الاوبرا حتى الآن |
Alcança o auge, o que nunca acontece nas óperas. | Open Subtitles | ولقد وصلت الى مستويات عالية, لم يحدث هذا من قبل في الاوبرا |