Se vocês avançam, dispararei no europeu. | Open Subtitles | لو هجمت علينا سوف اطلق النار على الاوربي |
Bem europeu. Cheio de nus frontais. | Open Subtitles | لمشاهدته الليله الفيلم الاوربي المتصدر في العري. |
Bem, nenhuma equipa de fora da Europa ganhou a taça em solo europeu. | Open Subtitles | حسنا , لا يوجد فريق من خارج اوربا فاز بكأس العالم على التراب الاوربي |
E tem, obviamente, zonas de consumo, como a União Europeia, o Japão e claro, os EUA. | TED | وبعدها بالطبع لديها مناطق استهلاك مثل الإتحاد الاوربي , اليابان وطبعاً الولايات المتحدة الأمريكية. |
A União Europeia aplica-lhes os impostos mais altos do mundo. | TED | الإتحاد الاوربي بعدها يفرض عليها اعلى الضرائب عالمياً. |
Não achas que posso bem com esta chungaria Europeia? | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاني معالجة هذا الهراء الاوربي |
Se isto for verdade...seria um fim irónico para uma das maiores ameaças da história Europeia. | Open Subtitles | لوكان هذا صحيحا ستكون نهايه ساخره لاحد اكبر الفصول الجنونيه في التاريخ الاوربي |
Para a União Europeia que, nessa altura, estava a começar a colher os benefícios da globalização, transformando-a no mercado consumidor mais rico da história, constituído por uns 500 milhões de pessoas. | TED | الإتحاد الاوربي, والذي كان في بداية جني ثمار العولمة. محولاً إياها إلى أغنى سوق إستهلاكي في التاريخ. وانتهى بضم 500 مليون نسمة. |