Eu não conseguia ficar no mesmo ambiente que ela nos últimos dias, não conseguia ficar no mesmo quarto que ela.. | Open Subtitles | لم أكن حتى أستطيع التواجد بغرفة واحدة معها بهذه الايام الاخيرة لم استطيع تحمل البقاء معها بنفس الغرفة |
É verdade que ele andava a portar-se de um modo estranho nos últimos dias. | Open Subtitles | صحيح انة كان يتصرف بطريقة غريبة فى الايام الاخيرة |
Durante os últimos dias, o céu escurece. | Open Subtitles | فى الايام الاخيرة المنقضية اظلمت السماء فوقنا |
A quantidade de chatices que provocaste nos últimos dias. | Open Subtitles | المبلغ هو عن المشاكل التي سببتها في الايام الاخيرة . |
Nestes últimos dias, nos sentimos estranhos. | Open Subtitles | هذه الايام الاخيرة, احسسنا بشعور غريب. |
A Sra. Carnes já não era ligada ao marido nos últimos dias. | Open Subtitles | السيدة (كيرنز) فقط لم تكن مغرمة جداً بزوجها في الايام الاخيرة |
Estou a tentar reconstruir os últimos dias do Simon antes dele desaparecer... | Open Subtitles | احاول استرجاع الايام الاخيرة (لـ (سايمون .. قبل ان يختفي و |
últimos dias! Computadores, tablets! | Open Subtitles | الايام الاخيرة , حواسيب , اجهزة تابلت |
Para vos atormentar nos seus últimos dias antes da vossa execução. | Open Subtitles | لتعذبى قبل الايام الاخيرة من خلاصكِ |
Nos últimos dias, tem sido muito simpático. | Open Subtitles | كان لطيفاً في الايام الاخيرة |
Os últimos dias de guerra foram atrozes. | Open Subtitles | الايام الاخيرة كانت مرعبة |
Estes são os últimos dias. | Open Subtitles | هذه هي الايام الاخيرة |
Aos Santos dos últimos dias. | Open Subtitles | لقديس الايام الاخيرة |