Nós os dois sabemos que continuei contigo depois do divórcio pelos velhos tempos e para poderes erguer a cabeça à frente da Lainey. | Open Subtitles | انا وانت نعلم انني ابقيت عليك بعض الطلاق من اجل الايام الخوالى وبذلك انت تستطيع ان تجعل راسك مرفوعة امام ليني |
Cortar, talhar... Tal como nos velhos tempos. | Open Subtitles | التقطيع , التشريح , و التقسيم مثل الايام الخوالى |
E se bebêssemos à saúde dos velhos tempos? | Open Subtitles | لماذا لا نتناول مشروب فى صحة الايام الخوالى |
"Á saúde dos velhos tempos" significa que não tens dinheiro. | Open Subtitles | الايام الخوالى .. تعنى ان ليس معك نقود |
Faz-me lembrar Nova Iorque. Os bons e velhos tempos, não é? | Open Subtitles | يذكرنى ب نيويورك الايام الخوالى |
Leva-te de volta aos velhos tempos, não, Louis? | Open Subtitles | أعدنا الى الايام الخوالى يا لويس |
- Pelos velhos tempos, sim? | Open Subtitles | من اجل الايام الخوالى , هلا فعلت ؟ |
Olá, Elinor. Estávamos aqui a recordar os velhos tempos. | Open Subtitles | مرحباً (ألينور) ، كنا نتذكر الايام الخوالى |
Tal como nos velhos tempos. | Open Subtitles | انها مثل الايام الخوالى |
Em memória dos bons velhos tempos? | Open Subtitles | من اجل خاطر الايام الخوالى |
Vai ser como nos velhos tempos. | Open Subtitles | فقط كمثل الايام الخوالى |
Sim, é como nos velhos tempos, ei, Stone? | Open Subtitles | (اجل، مثل الايام الخوالى يا (ستون |
Em memória dos velhos tempos. | Open Subtitles | -اعنى, من اجل الايام الخوالى |