Já sentiste falta dos bons velhos tempos, quando era Deus que decidia a vida e a morte e não os médicos? | Open Subtitles | هل تفتقدين الايام القديمة أيام جميلة عندما كانت الحياة والموت يقررها الله بدل الأطباء؟ |
Sinto falta dos bons velhos tempos em que médicos e pacientes se podiam conhecer realmente. | Open Subtitles | انا افتقد الايام القديمة الجميلة عندما كان علي الاطباء والمرضي ان يعرفوا بعضهم |
- nos velhos tempos, Lisa, levá-lo-íamos para a cave e com uma mangueira... iríamos obter a resposta que queríamos. | Open Subtitles | نحن نعلم بالفعل انه كاذب سابقا",في الايام القديمة,ياليسا كنا مجرد نرميه في الغرفة الخلفية مع خرطوم مطاطي |
É como nos velhos tempos, Michael. | Open Subtitles | سنعيد الايام القديمة مايكل. |
Parece como nos velhos tempos. | Open Subtitles | هذا يبدوا مثل الايام القديمة |
Como nos velhos tempos! | Open Subtitles | مثل الايام القديمة |
Será como nos velhos tempos. | Open Subtitles | هيا ستكون مثل الايام القديمة |
Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | كما في الايام القديمة |
Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | مثل الايام القديمة |