Bem, LT costuma esquecer... que nem sempre as coisas são fáceis assim na rua. | Open Subtitles | الضباط ينسون أن في الميدان قد لا تسير الاُمور بسلاسه |
Vá para a prisão por cinco anos. as coisas se acumulam. | Open Subtitles | عندما يسجن المرء لخمس سنوات الاُمور تتراكم |
Eu sei que as coisas ficaram feias esta noite e peço desculpa, mas não temos tempo para falar disto tudo. | Open Subtitles | الاُمور سارت بشكل خاطئ الليله و أنا آسف و لكن ليس لدينا وقت لمناقشة هذا |
Vai contra o meu discernimento mas, só por respeito, para acalmar as coisas, aceita isto, está bem? | Open Subtitles | لا أظن أن هذا تصرف جيد لكن بدافع من الإحترام و لتهدئة الاُمور خذ هذا في المقابل |
Sempre que revejo esta semana da minha vida, você está lá para confundir as coisas. | Open Subtitles | كلما عدت لهذا الاُسبوع من حياتي الماضيه أجدك تفسد الاُمور |
Fazer um refém não torna as coisas mais fáceis. | Open Subtitles | لكن إختطاف شخص لم يسهل الاُمور علينا |
Então as coisas vão ser como eram no passado. Não, isso não pode mais acontecer. | Open Subtitles | إذاً ستظل الاُمور كما كانت بيننا- كلا و هذا لن يحدث أيضاً- |
A mãe diz sempre que se um amigo está chateado contigo deves tentar resolver as coisas. | Open Subtitles | -اُمي تقول لو أن صديقك غاضب منك يجب أن تصفي الاُمور معه |
Só estou a endireitar as coisas. | Open Subtitles | أضع الاُمور في نصابها |
Só a endireitar as coisas. | Open Subtitles | أضع الاُمور في نصابها |
Estou a endireitar as coisas. | Open Subtitles | إني اُعيد الاُمور لنصابها |