Estamos bem, a não ser que tenham camelos robôs gigantes. | Open Subtitles | الا اذا كانوا يمتلكون جمالا الية عملاقة،اعتقد اننا بخير |
Você acha que é justo ser nativo desta ilha e não puder entrar nos casinos a não ser que trabalhemos lá? | Open Subtitles | هل تظن من العدل أن سكان الجزيره الأصليون لا يسمح لهم دخول الكازينوهات الا اذا كانوا يعملون بها |
Eu não lhes vou forçar desporto a não ser que eles se interessem por tal. | Open Subtitles | لن اجبر الرياضة في حياتهم الا اذا كانوا مقتنعين بالفكرة |
E a não ser que tenham filmado, você não sabe nada sobre nenhuma arvore. | Open Subtitles | الا اذا كانوا قد صوروها انت لا تعلم عنها شيئاً ايضاً |
a não ser que eles tenham alguns Camelos-Robô gigantes, creio que nos safamos. | Open Subtitles | الا اذا كانوا يمتلكون جمالا الية عملاقة،اعتقد اننا بخير |
Pai, eles não voltariam para aqui a não ser que pretendessem fazer-nos mal. | Open Subtitles | ابى, انهم لن يعودون الى هنا الا اذا كانوا ينوون اذيتنا هذه حرب |
a não ser que sintam que vivem nas sobras dos outros. | Open Subtitles | الا اذا كانوا يشعروا بأن حياتهم لا تتمحور حولهم. |
a não ser que estejam a roubar o lugar, certo? | Open Subtitles | الا اذا كانوا يسطون عليه... اليس كذلك؟ |
Os homens não falam com pessoas com quem namoraram a não ser que queiram sexo, ou que sejam o Winston. | Open Subtitles | الرجال لا يتحدثون لفتيات كانوا يواعدنهن الا اذا كانوا يريدون الجنس (او انهم (وينستون |