| Todos sabiam, menos eu! Imaginas como isso é humano? | Open Subtitles | الجميع يعلم بذالك الا انا اتعلمين كم من المخزي ذلك؟ |
| Todos vão para o Ohio, menos eu! | Open Subtitles | بالطبع الجميع يذهبون الى اوهايو الا انا |
| Todas tem sorte menos eu! | Open Subtitles | تصوري الكل محظوظ الا انا |
| Lembrem-se... é muito importante... que ninguém tenha contacto com a Isabelle excepto eu. | Open Subtitles | تذكرو, مهم جــــدا, لا احد يتصل بايزابيل الا انا |
| Contei-lhe sobre cada membro da equipa excepto eu. | Open Subtitles | اخبرتك عن كل فرد فى الفريق الا انا |
| Ninguém toca neste instrumento a não ser eu. A Roxy é a minha menina. | Open Subtitles | لا احد يلمس معداتى الا انا روكسى هى ابنتى |
| Ninguém vai dormir na minha cama a não ser eu. | Open Subtitles | لن اسمح لاحد ان ينام بسريرى الا انا. |
| Vão lá estar todos. Todos menos eu. | Open Subtitles | كل الناس ستكون هناك الا انا |
| Toda a gente vê menos eu! | Open Subtitles | جميعكم تمكنتم من رويتهم الا انا! |
| Céus, todos entram em Bravo menos eu. | Open Subtitles | ياإلهي الكل طهروا على" برافو "الا انا |
| E todos sabiam disto menos eu? | Open Subtitles | والجميع يعلم عن هذا الا انا |
| Todos lhe chamam isso, menos eu. | Open Subtitles | الكل يمونهم كذلك الا انا |
| Mais ninguém excepto eu sabe disto? | Open Subtitles | -لا احد يعلم الا انا عن هذا |
| excepto eu. | Open Subtitles | الا انا |
| Não, ninguem dirige o cruiser a não ser eu. | Open Subtitles | لا احد يسوق سيارتي الا انا |
| Ninguém conduz esta carripana a não ser eu. | Open Subtitles | لا احد سيقودها ، الا انا |