Eu não nasci ontem. Não me enganam assim tão facilmente. | Open Subtitles | انا لم أولد البارحه انا لا أخدع بهذه السهوله |
Morreram ontem um Marine americano e 15 civis iraquianos, com a explosão de uma bomba numa estrada de Haditha. | Open Subtitles | جندي امريكي وخمسه عشر مدنيا عراقيا قد قتلوا البارحه تنيجه انفجار عبوه ناسفه في احدي الطرق بالحديثه |
Eu não consigo parar de pensar em ontem. Como aconteceu? | Open Subtitles | لا أنفك أفكر بما حصل البارحه كيف جرت الأمور |
Depois ontem à noite acordei e percebi porque não me tinhas matado. | Open Subtitles | إذاذلكلعب أيجزء ليلة البارحه أستيقظة وانا أعرف لماذا انت لم تقتلني |
Obrigada por não me deixares congelar a noite passada. | Open Subtitles | أشكرك لأنك لم تجعلني أتجمد ليلة البارحه أتمازحيني؟ |
Ia trazer-te vinho, mas ontem à noite acabaste com a garrafa grande. | Open Subtitles | لقد كنت سأخضر لكِ النبيذ لكنكِ أنهيتِ الزجاجه الكبيره ليلة البارحه |
Tem seis ligações feitas para a casa desde ontem. | Open Subtitles | هناك ستة مكالمات وارده. إلى المنزل منذ البارحه. |
Trouxe um monte de coisas no voo do Dubai ontem á noite. | Open Subtitles | لقد حصلت على بعض الأشياء من رحلتي إلى دبي ليلة البارحه |
- Mandei-o encostar, ontem à noite. A uns metros daqui. | Open Subtitles | لقد أوقفته البارحه على بُعد ربع ميلِ من هُنا |
ontem, quando estava com a Emily, recebi uma mensagem anónima. | Open Subtitles | عندما كنت مع إيميلي البارحه وصلتني رساله من مجهول |
As imagens de segurança de ontem à noite, vejam. | Open Subtitles | ليله البارحه فى تسجيلات فيديو الامن ألقى نظره. |
Podes sorrir agora? Quero-lhe agradecer, novamente, pelo jantar de ontem. | Open Subtitles | اتستطيعين الابتسامه الآن؟ اردت ان اشكرك على عشاء البارحه |
O mesmo que tentei fazer, ontem, na tua sauna. | Open Subtitles | مثل الذي حاولت فعله البارحه في حمامك البخاري |
O Marcus ligou ontem a dizer que tinham encontrado o tapete. | Open Subtitles | بعد ان نمتي البارحه ماركوس اخبرني أن السجاده المفقوده وجدت |
Por isso, há dois anos que não pára de beber... tudo o que podia pagar, ou que lhe ofereciam, até ontem à noite. | Open Subtitles | لذلك, فهو يشرب لمدة سنتين هذا كل مايستطيع شراءه أو يشتريه له شخصا ما حتى ليلة البارحه |
A gaivota ontem no barco, outra em casa da Annie ontem... | Open Subtitles | الطائر بالامس عند القارب والاخر عند اني البارحه امس |
Claro que não. Só que ligou, ontem à noite, e pediu-me para passar cá. | Open Subtitles | لا باالطبع لا, لكنه أتصل البارحه وطلب مني أن أمرّ به |
Essa sua coboiada de ontem é o género de coisa que não estamos dispostos a tolerar! | Open Subtitles | استعراضك من الغرب المتوحش البارحه هو بالضبط السلوك الذي لم يعد يسمح به هذا القسم اطلاقاً |
E digo-te mais uma coisa, e lembro-me disto como se fosse ontem, quando tinha 10 anos, o meu pai foi despedido, chegou a casa e disse, | Open Subtitles | نعم , هكذا يكون الامر ساقول لك شيئا اخر وانا اتذكر ذلك كما لو انه حدث البارحه |
As minhas costas ainda estão doridas de ontem, pai. Os monges tatuaram... | Open Subtitles | ظهري مازال يؤلمني من ليله البارحه يا ابي |
Ouvi dizer que estavas a ganhar mais de 500 na última noite no Casino. | Open Subtitles | سمعت انك ربحت 500 الف البارحه في البوابه |