ويكيبيديا

    "البتة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nenhuma
        
    • Nem
        
    • nenhum
        
    • nas
        
    • Nunca
        
    • absolutamente
        
    • Nada
        
    • de todo
        
    Caso contrário, realmente, estaria a impingir-lhes a minha exaustão ou distração o que não é benção nenhuma. TED عكس ذلك، فإنني فقط أدس لهم تعبي وتشوش أفكاري، والذي لا يعتبر أمرا رائعا البتة.
    Alguns dos participantes estavam infetados com malária, e outros não estavam infetados. O mais importante é que nenhuma das crianças tinha qualquer sintoma. TED بعض أولئك الأطفال مصابون بالملاريا، والبعض الآخر سليم، الأمر المهم هو، أنه لا تظهر عليهم أي أعراض البتة.
    Ele Nunca fez aquelas coisas. Nem sequer tentou fazer aquelas coisas. TED هو لم يفعل ذلك البتة و حتى أنه لم يحاول فعل ذلك
    Zeke, ele não está a propor-te nenhum contrato. Só quer canções novas para uns álbuns em que está a trabalhar. O meu álbum foi Plati-nada, percebes? Open Subtitles حسنا زيك, هو لن يجعلك توقع عقد معه لكن البومي لم ينجح البتة
    Estou-me nas tintas se queres. Aqui sou eu a dizer o preço. Open Subtitles لا يهمني البتة ما تريد أن تدفعه فأنا أحدد الأسعار هنا
    Porque é que Nunca trazes os teus amigos aqui? Open Subtitles لماذا لا تقومون البتة بإحضار أصدقائكم إلى هنا؟
    Mas o facto é que este homem não fazia absolutamente Nada. Open Subtitles ،لكن في الواقع ... هذا الرجل لا يفعل شيئاً البتة
    Ou todos podem olhar, não me importo mesmo Nada. Open Subtitles أو يمكنكم رؤيتنا جميعا، فأنا لا أبالي البتة
    Embora não deva ser motivo de preocupação, e não devemos ficar preocupados, de todo. Open Subtitles برغم أن ذلك لا يدعو للقلق البتة.
    Não tenho ganchos, não vejo nenhuma minhoquinha... e não sinto as pernas. Open Subtitles ليس لدي مساند لا أرى مفاصل البتة ولا أشعر بساقيّ
    E não são bem-vindos aqui, de maneira nenhuma! Open Subtitles أنتم غير مرحب بكم هنا غير مرحب بكم البتة
    Vivemos juntos durante anos sem nenhuma discussão. Open Subtitles لقد عشنا معًا لسنوات بدون أيّ جدال البتة.
    Altura nenhuma. Altura nenhuma? Open Subtitles لم ترتفعي البتة عن الأرض لم أرتفع، أليس كذلك؟
    Não é muito diferente de qualquer outro mercado de coleções, só que este Nem sequer é um mercado. TED إنها ليست مختلفة عن مثيلتها في السوق، لكن هذا ليس سوقًا البتة.
    Não penses nisso. Nem sequer um minuto. Open Subtitles لا تفكري في الأمر، هرميون لا تفكري فى هذا البتة
    E prometo que não vai doer Nem um pouco. Open Subtitles و أنا أعدك أن الجهاز لن يؤلمك البتة
    Não faz sentido nenhum. Porque me faria ele isto? Open Subtitles هذا غير منطقي البتة كيف يفعل هذا بيّ؟
    Por trair o Conselho de Tempo não tenho nenhum arrependimento. Open Subtitles أما لخيانة مجلس الزمن فإني لا أندم البتة
    Coronel, comove-me que me tenha confiado este segredo, mas estou-me nas tintas para a sua futura ninhada. Open Subtitles لقد تاثرت حقا اشكرك على افضائك لى بذلك لكن امر مولودك لا يهمنى البتة
    Sabes, Nunca pensei que conseguisses algo melhor que eu, mas conseguiste. Open Subtitles تعلمين، لم أظن البتة أنّك ستتغلبين على هديتي، لكنك فعلتِ.
    A partir de agora, meu, não dizes Nada, e isso significa absolutamente Nada. Open Subtitles من الآن فصاعداً لا تقول أي شيء. وأعني لا شيء البتة.
    Mas de facto isso não muda em Nada as ideias das pessoas. TED لكن في الواقع هذا لن يغير البتة عقول الناس
    Não conhecemos este tipo, de todo. Open Subtitles لا نعرف هذا الرجل البتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد