Estou roto, meu. Tenho bolhas por cima de bolhas. | Open Subtitles | يا رجل أنا منهك لدي بثور فوق البثور |
Tenho bolhas nos pés, pelos obrigatórios passeios turísticos que fiz em Londres. | Open Subtitles | لكني مصاب ببعض البثور لمروري على بعض مواقع في لندن |
Juntem um pouco de neuropéptidos inflamatórios libertados pelo sistema nervoso, quando estão nervosos, e aparecem as malditas espinhas. | TED | و مع التهابات نيوروببتيد التي يسببها الجاهز العصبي حين تكون في حالة إنفعال و عصبية فإن البثور تظهر بوضوح للعيان |
Ou que são feios, ou que têm demasiadas borbulhas e não têm amigos suficientes? | Open Subtitles | او أنه بشع , أو أنه يملك الكثير من البثور ولا يملك الكثير من الأصدقاء |
Desculpem o atraso e a minha urticária. | Open Subtitles | آسف على التأخير,وآسف على هذه البثور |
Gordo com cabelo escuro comprido, e pele oleosa e cheia de acne. | Open Subtitles | سمين جداً , وطويل الشعر ، وبشرة دهنية والكثير من البثور. |
Demasiada ruga aqui, muita borbulha ali. | Open Subtitles | الكثير من التجاعيد هنا و الكثير من البثور هناك. |
Vinhas da escola a chorar porque te chamavam "Borbulhento". | Open Subtitles | أتذكر عندما رجعت للبيت من المدرسة وأنت تبكي لأنهم دعوك "طفل البثور"؟ |
Essas bolhas impediram-te de andar no bosque para fumar erva com o Rosenberg? | Open Subtitles | لماذا لم تنمعك تلك البثور من المشي لمسافات طويلة في الغابات لتُدخن الحشيش مع روزنبرج؟ |
Imaginem que o vosso marido volta, do comércio, tem umas grandes bolhas azuis, sente-se doente. | Open Subtitles | تخيل أن زوج لك يعودُ من التجارة و لديهِ هذه البثور الكبيرة الزرقاء و يشعرُ بالمرض |
- Como explica as bolhas nas plantas? | Open Subtitles | كيف تشرح وجود البثور على النباتات ؟ |
Ela tem bolhas na pele, típicas de um ví... | Open Subtitles | لديها البثور التي أثيرت من السادس. |
Algures entre duas e seis bolhas na salsicha. | Open Subtitles | شيء ما بين إثنان و ستة من البثور |
Me dá espinhas, Mamãe. | Open Subtitles | إنها تسبب ليّ ظهور البثور على وجهيّ يا أمي. |
espinhas são maneiras do Senhor castigá-la. | Open Subtitles | البثور تظهر على وجهك عندما يعاقبكِ الرب. |
A Cura do acne elimina espinhas em horas em vez de dias. | Open Subtitles | علاج حب الشباب يزيل البثور في ساعات بدلا من أيام |
Era um rapaz gordo com a cara cheia de borbulhas que nunca teve amigos, e eles fizeram-no sentir-se como se fosse especial naquele verão. | Open Subtitles | كان فتى بدينا، بوجه تملؤه البثور والذي لم يملك أيّ أصدقاء وهم جعلوه يظنّ أنه كان مميزا في ذلك الصيف |
A vossa pele tinha borbulhas, O vosso corpo estava a crescer em sítios estranhos e muito depressa e, ao mesmo tempo, as pessoas esperavam que crescessem desta nova forma. | TED | تبدأ البثور في الظهور، وجسدك كان ينمو عند أماكن غريبة وبسرعة كبيرة، وفي نفس الوقت، كان الناس يتوقعون منك أن تكون ناضجًا بهذه الطريقة الجديدة. |
Eu sei como pode ficar sem borbulhas. - Como? | Open Subtitles | سأقول لك كيف تتخلص من البثور كيف؟ |
Sempre que fico nervoso, fico com urticária. | Open Subtitles | -كلّما توتّرت تصيبني البثور |
Sim, o da fenda palatina e das cicatrizes de acne desfigurantes. | Open Subtitles | نعم, ذو قبعة الرسم الذي تكسو وجهه البثور |
Pões na boca e apertas como se fosse uma borbulha. | Open Subtitles | كيف تشربها؟ فقط ضعيها في فمك و افقعيها كما تفقعين البثور |
Borbulhento! | Open Subtitles | طفل البثور |
dia seis. Uma mãe a olhar para o filho. No dia seis, vemos as pústulas a ficarem duras. | TED | أنت أم وتراقبين طفلك، وفي اليوم السادس، ترين البثور تصبح أصعب. |