Há uma história sobre uns marinheiros que transportavam uma pedra através do oceano quando sofreram uma tempestade e a pedra caiu ao mar. | TED | هناك قصة حول هؤلاء البحارة الذين كانوا ينقلون أحد الأحجار عبر المحيط حين تعرضوا لمشكلة ما فوقع الحجر في الماء. |
Mantenha cheio de rum, cigarros melhor - e marinheiros sydmet cheio de esperança. | Open Subtitles | يوجد بها أفضل أنواع التبغ ويوجد بها العديد من البحارة الذين يرغبون بالعودة إلى ديارهم. |
Goetz continuou na Marinha, é Chefe... e chegou em Norfolk no mesmo porta-aviões... que os marinheiros que encontraram a Jane Doe. | Open Subtitles | غيتز) بقى بالبحرية, إنه رئيس ضباط) و وصل إلى "نورفيك" على نفس الناقلة (مثل البحارة الذين وجدوا (جين دو |
Estes marinheiros que morreram, são a minha família. | Open Subtitles | أولئك البحارة الذين ماتوا. هم عائلتي. |
Mas, neste ponto, desejo duas coisas, porque quero saudar os marinheiros que nos trazem 90% de tudo e recebem pouco agradecimento ou reconhecimento por isso. | TED | و لكن عندما أصل إلى هذه الجزئية، فإنني أحتار بين أمرين، لأنني أريد أن أتوجه بالتحية لهؤلاء البحارة الذين جلبوا لنا 90% من كل شيء و حصلوا على القليل جداً من الشكر أو العرفان لقاء ذلك. |