| O que é que diz, se os levássemos lá, mas por uma rota alternativa, uma travessia de três ou quatro meses pelos mares do sul? | Open Subtitles | ماذا لو أستطعنا أن نوصلك إلى هناك لكن من طريق آخر ؟ جولة بحرية تستغرق ثلاث أو أربع أشهر خلال البحار الجنوبية ؟ |
| Uma lua-de-mel nos mares do sul, de 6 ou 7 mil dólares, fazendo as coisas por baixo, mais o anel de 42 mil dólares. | Open Subtitles | لرحلة البحار الجنوبية شهر العسل 6,000 دولار أو 7,000 دولار بأقل تقدير و42,000 دولار للخاتم |
| Onde o céu é do azul dos mares do sul? | Open Subtitles | حيث السماء زرقاء مثل البحار الجنوبية |
| O mar é azul como o céu... e o céu é azul como os mares do sul. | Open Subtitles | البحرأزرقكلونالسماء... والسماء زرقاء مثل البحار الجنوبية. |
| - Os mares do sul... - Acho o máximo, irmão. | Open Subtitles | البحار الجنوبية ,يبدو عظيما,بيرو |
| Em Florença, onde o céu é do azul dos mares do sul. | Open Subtitles | (فلورنسا) حيث السماء زرقاء مثل البحار الجنوبية |
| um molusco dos mares do sul. | Open Subtitles | من أصداف البحار الجنوبية |
| E agora a Lisa Simpson... como Tawanga, o Pai Natal dos mares do sul. | Open Subtitles | (والآننقدّم(ليساسيمبسن... في دور (توانغا)، (سانتا كلوز) البحار الجنوبية |