Estamos a flutuar na brisa Voamos pelos sete mares | Open Subtitles | نحن نحلق مع النسيم ونحتفل في البحار السبعة |
Garfos são para comer, os tridentes são para governar os sete mares. | Open Subtitles | الأشواك تستخدم لتناول الطعام الرماح ثلاثية الرؤوس تستخدم لحُكم البحار السبعة |
O barulho dos bosques e dos campos e os cornetins dos sete mares. | Open Subtitles | , خشخشة الحقول والغابات .وموسيقى رقيقة من البحار السبعة |
O Pirata mais terrível que já navegou os sete mares. | Open Subtitles | من هو؟ أنه أحقر قرصان ذو قلب أسود و الذي جاب البحار السبعة. |
E aprendi que a coroa dela tem sete pontas por causa dos sete mares. | Open Subtitles | وتعلّمت بأن تاجها له سبع مسامير لأجل البحار السبعة. |
O melhor navio, que já navegou os sete mares. | Open Subtitles | إنها أفضل سفينة أبحرت في البحار السبعة على الإطلاق, |
Ninguém nos para! Vamos pilhar todos os portos dos sete mares. | Open Subtitles | لن يوقفنا شيئًا سننهب كل ميناء في البحار السبعة |
"Longe desta terra algures para lá dos sete mares | Open Subtitles | " بعيدا عن الأرض . فى مكان ما عبر البحار السبعة " |
Como Soberano dos sete mares, Senhor das Ondas Ilimitadas, | Open Subtitles | حاكم البحار السبعة وسيد الأمواج, |
Estamos a flutuar na brisa Voamos pelos sete mares | Open Subtitles | نحنتطفوعلىنسيم الحزب في البحار السبعة |
Estamos a enviar um navio agora mesmo. sete mares desliga. | Open Subtitles | جارِ إرسال سفينة الآن، "البحار السبعة"، حوّل. |
Enquanto o poderoso Sinbad, marinheiro dos sete mares, e os seus leais companheiros, chegavam perto da costa de Basra. | Open Subtitles | وهنا كان "سندباد" العظيم ... قاهر البحار السبعة ... ورفاقه المخلصين "يقتربوا من ساحل "البصرة |