ويكيبيديا

    "البدء بالتفكير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • começar a pensar
        
    Precisamos de começar a pensar no futuro que estamos a construir enquanto Humanidade. TED يجب علينا البدء بالتفكير للمستقبل الذي نبنيه للبشريّة.
    Ao chegar a segunda-feira, as dores de fome dos miúdos eram tão intensas que eles nem conseguiam começar a pensar em aprender. TED وبحلول يوم الإثنين سيشعرُ أطفالها بألم الجوع بشدة ولن يستطيعوا حتى البدء بالتفكير حول التعلم.
    Os fabricantes terão de começar a pensar no tipo de funcionalidade digital que têm de oferecer aos clientes. TED على صانعي الأشياء البدء بالتفكير في ما هي الوظائف الرقمية التي سيعرضونها على المستهلكين.
    E se o fizermos, eis como podemos começar a pensar acerca do mundo. TED وإن فعلنا ذلك، فهكذا يمكننا البدء بالتفكير في العالم.
    Tens de começar a pensar no futuro, paizinho. Como eu penso. Open Subtitles عليك البدء بالتفكير في المستقبل مثلي يا أبي
    Precisamos de começar a pensar de forma inovadora. Open Subtitles الآن , يجب علينا البدء بالتفكير ملياً خارج الصندوق
    Sei que é um dia péssimo para ti, mas temos de começar a pensar quais vão ser os nossos planos. Open Subtitles لكنّ علينا البدء بالتفكير بشأن مسار خططنا.
    Sim, também devias começar a pensar nisso. Open Subtitles أجل عليك البدء بالتفكير في الاعتياد على ذلك أيضاَ
    E se não for o ano, então, mais cedo ou mais tarde, terás de começar a pensar noutras alternativas. Open Subtitles وإن لم يحن دورك ففي نهاية المطاف عليكِ البدء بالتفكير في سبلٍ أخرى
    Para avançarmos para a codificação, podemos começar a pensar em construir plataformas que possam identificar preconceitos reunindo as experiências de pessoas como as que eu contei, e também auditando os softwares existentes. TED إذن لنتحول للتشفير نستطيع البدء بالتفكير في بناء منصات تستطيع تحديد التحيز بواسطة جمع خبرات الناس مثل تلك التي شاركتها، أيضا التدقيق في البرمجة الحالية.
    A maioria das escolas distritais não pode pagar alimentos orgânicos, mas nós, enquanto nação, temos que começar a pensar em consumir, produzir e dar às crianças, alimentos que não estejam recheados de químicos. TED الآن , أغلبية مناطق المدارس لا تستطيع حقاً توفير الطعام العضوي ولكن نحن , كأمَّة وجب علينا البدء بالتفكير في استهلاك , إنماء و اطعام أبناؤنا . طعام لا يمتلئ بالمواد الكيميائية
    Tens de começar a pensar no futuro, um dia destes. Open Subtitles على الطفل البدء بالتفكير حول مستقبله
    Precisas de começar a pensar em Norte-Sul. Open Subtitles عليكِ البدء بالتفكير بطريقة معاكسة
    Precisas de começar a pensar no teu futuro aqui. Open Subtitles عليكَ البدء بالتفكير في مستقبلكَ هنا
    A grande vantagem da Lei da Atracção é que podemos começar onde estamos e podemos começar a pensar, pensar realmente, e podemos começar a gerar dentro de nós próprios um sentimento de harmonia e felicidade. Open Subtitles لأنك الصانع لتجاربك لأنك المدير لفكرك الشيء الجميل عن ـ"قانون الجذب"ـ هو أنه يمكنك البدء من حيث أنت ويمكنك البدء بالتفكير الحقيقي
    Tens de começar a pensar nas crianças. Open Subtitles عليك البدء بالتفكير بأطفالك
    Leland é fantástico, mas tens que começar a pensar em ti. Open Subtitles ليلاند)، رجل رائع) ولكن عليك البدء بالتفكير بنفسكِ
    Eu sei que você ama a Erica, mas ela casou-se com outra pessoa, e você tem que começar a pensar sobre o seu futuro e se deseja ou não que seja um feliz. Open Subtitles (أعرف أنك تحب (إريكا لكنها متزوجة من شخص آخر وعليك البدء بالتفكير بمستقبلك
    Tens de começar a pensar nela. Open Subtitles عليكَ البدء بالتفكير بشأنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد