ويكيبيديا

    "البدائل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • alternativas
        
    • substituto
        
    • alternativa
        
    • substitutos
        
    Mas enquanto cientistas sociais, continuamos a procurar alternativas possíveis. TED لكن كعلماء اجتماع، واصلنا البحث عن البدائل الممكنة.
    Sendo assim, dou-te uns números de algumas alternativas atrativas. Open Subtitles بينما هو كذلك، سأعطيك عدد من البدائل اللذيذه
    É um negocio de alto risco, mas tendo em vista as alternativas devo admitir que soa muito bem. Open Subtitles انه عمل خطير جدا ..ولكن اذا اخذنا البدائل فى الاعتبار اعتقد ان هذا يبدو جيد جدا
    Soube que o Belly se aposentou e o teu substituto é decepcionante. Open Subtitles أتعلم ، لقد سمعتُ أن بيلي تقاعَد‏ و البدائل ليست المرجوّة
    estão "par a par" Quando as alternativas estão par a par, pode ser muito importante qual delas escolhemos, mas uma alternativa não é melhor do que a outra. TED عندما تكون البدائل متساوية، قد يهم كثيرًا الخيار الذي اخترته، ولكن أحد البدائل ليس بأفضل من الآخر.
    Bom, se me puderes explicar as alternativas, eu investigarei-as. Open Subtitles ‫حسناً، إن شرحت لي البدائل ‫سأبحث في الأمر
    Estas construções tornam-se mais baratas do que as alternativas. TED وهذه الامور هي أقل كلفة من بناء البدائل النظيفة
    Bem, acontece que temos muitas alternativas diferentes para este conjunto de elementos constituintes. TED اتضح انه لدينا الكثير من البدائل لهذا النوع من احجار البناء يمكننا استخدام الاحماض الامينية
    (Risos) Mas o meu argumento ainda é valido, vocês devem procurar alternativas TED لكن العبرة، هي أنه يجب أن تبحثوا عن البدائل
    As pessoas precisam de conhecer o mal que as instituições causam às crianças, assim como as alternativas existentes. TED الناس بحاجة إلى معرفة الضرر الذي تسببه هذه المؤسسات للأطفال، و هم بحاجة لمعرفة البدائل الأفضل المتوافرة.
    O que torna a escolha difícil é a forma como as alternativas se relacionam. TED إن ما يجعل الخيار صعبًا هو الطريقة التي تترابط بها البدائل.
    Pelo contrário, as alternativas estão na mesma área de valores, na mesma liga de valores embora, ao mesmo tempo, sejam muito diferentes TED بدلًا عن ذلك، فإن البدائل هي بنفس حارة القيم، بنفس رابطة القيم، بينما تكون في ذات الوقت مختلفة جدًا في نوع القيمة.
    Quando as alternativas estão par a par, as razões que nos são dadas, as que determinam se estamos a fazer um erro, não nos dizem o que fazer. TED عندما تكون البدائل متساوية، فإن الخيارات المعطاة لنا، تلك التي تحدد فيما إذا كنا نرتكب خطئًا، صامتة أمام ما نفعله.
    Não, eles sabem como ter discussões muito acaloradas, mas construtivas para criar um portefólio de alternativas. TED لا، إنها تعرف كيف تخلق جدالات حامية لكنها بناءة لإنشاء ملف من البدائل.
    A longo prazo, isso é prejudicial, por isso os investigadores estão à procura de alternativas para controlar estes ácaros. TED هذه أخبار سيئة على المدى البعيد لذا يعمل الباحثون على إيجاد البدائل للحد من انتشار العت
    Não se pode permitir o público pensar que utilizar um substituto pode ser fatal. Open Subtitles لا يمكن السماح للأمة بأن تعرف أن إستخدام " البدائل البشريّة " يمكن أن يفشل
    É um pouco de cada substituto que vendem. Open Subtitles " يعتبر فائدة من جميع " البدائل البشريّة التي يبيعها
    Por isso, quando enfrentamos escolhas difíceis, não devemos bater com a cabeça contra a parede tentando imaginar qual é a melhor alternativa. TED لذا فعندما نواجه خيارات صعبة، علينا ألا نضرب رؤوسنا بالحائط في محاولة لتحديد أفضل البدائل.
    - Pode imaginar alguma alternativa particularmente desagradável? Open Subtitles هل يمكنك ان تتخيل بعض البدائل الغير جذابة فعلا ؟
    A analogia aqui é que talvez precisamos de nos afastar do uso dos antibióticos. Se pensarem nisso, quais são os bons substitutos dos antibióticos? TED الآن، التناظر هنا هو، أنه ربما نحتاج للتحرك بعيدًا عن استخدام المضادات الحيوية، ولو فكرنا بها، ما هي البدائل الجيدة للمضادات الحيوية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد