ويكيبيديا

    "البداية و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • início e
        
    • o começo
        
    • o início
        
    • o princípio
        
    Sou indicada para este trabalho, desde o início, e sou boa nele. Open Subtitles كنت ملائمة لهذه المهنة منذ البداية . و إننى بارعة فيها
    Vamos voltar ao início, e depois seguimos o caminho a partir daí. Open Subtitles بأن نعود الى البداية و من ثم نتبع الطريق من هناك
    Ouvirão falar de Los Zetas, dos Cavaleiros Templários — que é a nova marca da Familia Michoacana, de que falei no início — e da Federação Sinaloa. TED ستسمع عن لوس زيتاس نايتس تامبلر، وهي ماركة جديدة لفاميليا ميشواغانا والتي تحدثت عنها في البداية و اتحاد السينالوا
    Ele bateu num homem até à morte, com o punho de uma Mac 10 e isto é só o começo. Open Subtitles ربما يكون ضرب مدنى بواسطة سلاح ماك-10 حتى الموت ضرب شرطية مرور فى وجهها و تلك هى البداية و حسب
    Mas seja o que for, acho que isto é só o começo. Open Subtitles لكن أيّاً يكن ... فأظنّه البداية و حسب
    Repara, também tenho parte da culpa nisto tudo, porque nunca acreditei, nunca, desde o princípio, nem um só minuto! Open Subtitles يجب أن أشعر بالخجل , لأنني جزء من كل هذا فأن لم أصدق شيئا من ذلك منذ البداية و لو للحظة واحدة
    Porque nos deu tão pouco com que trabalhar no início e agora está a dar-nos tanto. Open Subtitles لماذا أعطيتنا معلومات قليلة جدا فى البداية و لماذا تعطينا الكثير الآن
    Sim, no início, e depois eu a modos que lhe perguntei se tinhas vindo para casa com alguém. Open Subtitles أجل ، في البداية و بعدها أنا نوعاً ما سألته إذا ربما عدت إلى المنزل مع شخص آخر
    Eu menti no início, e, sim, odiava-te, porque ela me disse para odiar. Open Subtitles لقد كذبت في البداية, و, نعم, كرهتك, لأنها قالت لي أن أفعل.
    Pequenas manchas ao início, e com o passar do tempo, espalhavam-se. Open Subtitles بقعٌ صغيرة في البداية و مع مرور الوقت انتشرَتْ
    As minhas expectativas quanto ao seu departamento eram diminutas desde o início e posso assegurar-lhe que lhes correspondeu a cada passo. Open Subtitles توقعاتي لقِسمك كانت ,منخفضة مِن البداية و أضمن لك
    Por isso, vamos voltar ao início e vamos voltar a tentar. Open Subtitles لذلك نحن سوف نعود من البداية و سوف نحاول من جديد
    Comia a carne no início e guardava a gordura, sabes? Open Subtitles تاكل اللحم من البداية و تترك الشحم للنهاية تفهم ما اعنيه
    Estiveste lá no início e não falas. Open Subtitles كنت هناك منذ البداية و لم تتكلم
    Uma mala no início e um lenço no fim. Open Subtitles حقيبة في البداية و شال في النهاية
    São preguiçosas, acham que só têm de a pôr na boca, mas nós os dois sabemos que isso é apenas o começo. Open Subtitles إنهن كسولات, و لهم الحق في ذلك They're entitled. يظنون انه كل ما عليهم هو ان يضعوه في افواههن -لكن كلانا نعلم ان ذلك هو البداية و حسب
    Eu avisei-a desde o início. Mas ela insistiu. Open Subtitles لكنى أخبرتها بذلك منذ البداية و لكنها لم تزال تريد
    Porque não falamos sobre isso, desde o princípio, com as tuas palavras. Está bem? Open Subtitles ما رأيك أن نقوم بسرد ما حصل منذ البداية و بكلماتك؟
    Estás nisto desde o princípio e sabes disso. Open Subtitles ،لقد كنتَ في هذا منذ البداية و أنتَ تعرف هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد