Sou indicada para este trabalho, desde o início, e sou boa nele. | Open Subtitles | كنت ملائمة لهذه المهنة منذ البداية . و إننى بارعة فيها |
Vamos voltar ao início, e depois seguimos o caminho a partir daí. | Open Subtitles | بأن نعود الى البداية و من ثم نتبع الطريق من هناك |
Ouvirão falar de Los Zetas, dos Cavaleiros Templários — que é a nova marca da Familia Michoacana, de que falei no início — e da Federação Sinaloa. | TED | ستسمع عن لوس زيتاس نايتس تامبلر، وهي ماركة جديدة لفاميليا ميشواغانا والتي تحدثت عنها في البداية و اتحاد السينالوا |
Ele bateu num homem até à morte, com o punho de uma Mac 10 e isto é só o começo. | Open Subtitles | ربما يكون ضرب مدنى بواسطة سلاح ماك-10 حتى الموت ضرب شرطية مرور فى وجهها و تلك هى البداية و حسب |
Mas seja o que for, acho que isto é só o começo. | Open Subtitles | لكن أيّاً يكن ... فأظنّه البداية و حسب |
Repara, também tenho parte da culpa nisto tudo, porque nunca acreditei, nunca, desde o princípio, nem um só minuto! | Open Subtitles | يجب أن أشعر بالخجل , لأنني جزء من كل هذا فأن لم أصدق شيئا من ذلك منذ البداية و لو للحظة واحدة |
Porque nos deu tão pouco com que trabalhar no início e agora está a dar-nos tanto. | Open Subtitles | لماذا أعطيتنا معلومات قليلة جدا فى البداية و لماذا تعطينا الكثير الآن |
Sim, no início, e depois eu a modos que lhe perguntei se tinhas vindo para casa com alguém. | Open Subtitles | أجل ، في البداية و بعدها أنا نوعاً ما سألته إذا ربما عدت إلى المنزل مع شخص آخر |
Eu menti no início, e, sim, odiava-te, porque ela me disse para odiar. | Open Subtitles | لقد كذبت في البداية, و, نعم, كرهتك, لأنها قالت لي أن أفعل. |
Pequenas manchas ao início, e com o passar do tempo, espalhavam-se. | Open Subtitles | بقعٌ صغيرة في البداية و مع مرور الوقت انتشرَتْ |
As minhas expectativas quanto ao seu departamento eram diminutas desde o início e posso assegurar-lhe que lhes correspondeu a cada passo. | Open Subtitles | توقعاتي لقِسمك كانت ,منخفضة مِن البداية و أضمن لك |
Por isso, vamos voltar ao início e vamos voltar a tentar. | Open Subtitles | لذلك نحن سوف نعود من البداية و سوف نحاول من جديد |
Comia a carne no início e guardava a gordura, sabes? | Open Subtitles | تاكل اللحم من البداية و تترك الشحم للنهاية تفهم ما اعنيه |
Estiveste lá no início e não falas. | Open Subtitles | كنت هناك منذ البداية و لم تتكلم |
Uma mala no início e um lenço no fim. | Open Subtitles | حقيبة في البداية و شال في النهاية |
São preguiçosas, acham que só têm de a pôr na boca, mas nós os dois sabemos que isso é apenas o começo. | Open Subtitles | إنهن كسولات, و لهم الحق في ذلك They're entitled. يظنون انه كل ما عليهم هو ان يضعوه في افواههن -لكن كلانا نعلم ان ذلك هو البداية و حسب |
Eu avisei-a desde o início. Mas ela insistiu. | Open Subtitles | لكنى أخبرتها بذلك منذ البداية و لكنها لم تزال تريد |
Porque não falamos sobre isso, desde o princípio, com as tuas palavras. Está bem? | Open Subtitles | ما رأيك أن نقوم بسرد ما حصل منذ البداية و بكلماتك؟ |
Estás nisto desde o princípio e sabes disso. | Open Subtitles | ،لقد كنتَ في هذا منذ البداية و أنتَ تعرف هذا |