Ou só gostas das miúdas com as cuecas brilhantes? | Open Subtitles | أم تروقك رؤية الفتيات في السراويل البراقة فحسب؟ |
Esta falha evolutiva, que foi descoberta pelo meu colega Tom Eisner, tem levado esses pirilampos a usar as suas luzes brilhantes à noite com uma intenção traiçoeira. | TED | هذا الاختلال الثوري، الذي اكتشفه زميلي توم إيزنر، دفع تلك اليراعات إلى إطلاق أضواؤها البراقة في الليل بنية غادرة. |
À medida que trabalhamos juntos para criar um futuro planetário, espero que possamos encontrar uma maneira de manter essas luzes brilhantes a brilhar. | TED | وبأننا نعمل معًا لصياغة مستقبل الكوكب، آمل أن نجد طريقة للمحافظة على بريق هذه الأضواء البراقة. |
Não sei o que a missanga tremeluzente e brilhante tem a ver com isso. | Open Subtitles | لا أدري ما علاقة الخرزة البراقة والمتلألئة بالأمر. |
Durante as 40 000 gerações da humanidade, devem ter ocorrido, grosso modo, 100 000 aparições de um cometa brilhante. | Open Subtitles | خلال 40,000 جيلٍ من الإنسانية لابد أن ظهر ما يقارب الـ 100,000 من المذنبات البراقة |
Então o Cidadão 14 quer salvar a Opalescência do Torcido. | Open Subtitles | إذاً المواطن 14 يريد ان ينقذ البراقة من الملتوي |
E ele aquele resplandecente feitiço a sorver veio antes mesmo do outro sapato cair. | Open Subtitles | تشرّب تعويذتها البراقة قبيل سقوط الحذاء الآخر." |
Desculpem desviar a atenção do barulho e das coisas brilhantes. | Open Subtitles | آسف لمقاطعتكم عن الأصوات المزعجة والأشياء البراقة |
As pontas brilhantes podem atrair parceiros ou ofuscar predadores. | Open Subtitles | قد تكون أطراف المجسات البراقة لاجتذاب شركاء التزاوج أو تشتيت الضواري |
O mundo entre estas capas brilhantes era tranquilizador. | Open Subtitles | العالم الموجود بين هذه الأغلفة البراقة كان يشعرني بالطمأنينة |
Chaleiras brilhantes E luvas quentinhas | Open Subtitles | والغلايات البراقة من النحاس والقفازاتُ الدافئة من الصوف |
Essas pontinhas brilhantes soltas nesse saco. | Open Subtitles | هذه التسيبات الصغيرة البراقة في تلك الحقيبة |
Não tenhas ideias brilhantes em atacá-lo com um cutelo durante o dia. | Open Subtitles | لا تجعلي تلك افكارك البراقة تجعلُكِ تأتين بساطور وتضربيه لكي في وسط النهار. |
Nem por isso. Apenas gostamos de objectos reluzentes e brilhantes, como essa bracelete. | Open Subtitles | ليس تحديداً، إنما تستهوينا الأشياء البراقة كذلك السوار |
Demorou muitos milhões de anos antes que essas luzes brilhantes evoluíssem num inteligente instrumento de comunicação que podia ser usado, não só para afastar possíveis predadores, mas também para atrair possíveis parceiros. | TED | استغرق الأمر ملايين السنين قبل أن تتطور تلك الأضواء البراقة إلى أداة تواصل ذكية التي يمكن استخدامها ليس فقط لإبعاد المفترسين المحتملين بل أيضًا لجلب القرناء المحتملين. |
Significa "A Mulher dos Olhos Luminosos, brilhantes, Cintilantes". | Open Subtitles | وهو ما يعني امرأة مع مضيئة، مشرقة... العيون البراقة. |
Eu sou brilhante com lantejoulas e os diamantes | Open Subtitles | أنا عبقري مع الأزرار البراقة والألماسات. |
Quem é que eles querem enganar com aquela feliz e brilhante porcaria? | Open Subtitles | من يخدعون بالهراءات السعيدة البراقة ؟ |
Além disso, está a usar o fato brilhante. | Open Subtitles | إلى جانب أنه يرتدي الحلّة البراقة |
Aqui vemos a mulher idolatrada Opalescência retraída perante uma figura masculina maldosa chamada Torcido. | Open Subtitles | نرى هنا بان الأنثى البراقة المثالية تنكمش مرتعدةً امام صورة رجل أسود مشارٌ إليه فقط على أنه الملتوي |
E ele aquele resplandecente feitiço a sorver veio antes mesmo do outro sapato cair. | Open Subtitles | "تشرّب تعويذتها البراقة قبيل سقوط الحذاء الآخر." |