Este programa começou em 16 escolas e espalhou-se a 1500 escolas públicas. | TED | هذا البرنامج بدأ بـ 16 مدرسة وانتشر إلى 1,500 مدرسة حكومية. |
Este programa de fome zero custa 0,5% do produto interno bruto e tirou muitos milhões de pessoas da fome e da pobreza. | TED | وهذا البرنامج للقضاء على الجوع كلف .5 بالمئة من ناتج الدخل القومي ورفع ملايين من الناس من حدود الفقر والجوع. |
O significativo deste programa é que aprendemos uma série de coisas. | TED | وما يميز هذا البرنامج هو أننا تعلمنا عدد من الأشياء. |
Este programa pega numa forma e cospe 250 sequências de ADN. | TED | وهذا البرنامج يأخذ شكلاً، مصنوع من 250 تسلسل حمض نووي. |
Estive envolvido no programa BioShield do Departamento de Defesa dos EUA | TED | لقد كنت مشاركا مع وزارة الدفاع الاميركية في البرنامج البيولوجي |
Fomos à Índia e indagámos quanto ao programa nuclear. | TED | أعني، ذهبنا إلى الهند وسألنا عن البرنامج النووي. |
Este programa não minimiza a responsabilidade nem desculpa o comportamento de alguém. | TED | هذا البرنامج لا يقلل المسؤولية ولا يعطي أعذارًا لتصرفات أي شخص. |
Este é um programa que inventámos para a biblioteca. | TED | هذا في الواقع البرنامج التي اخترعناها مع المكتبة |
Este programa de software permite-nos aproximar e olhar para partes disto. | TED | هذا البرنامج يمكننا من الاقتراب والنظر إلى أجزاء من هذا. |
Depois do programa, vais ter a minha casa e partimos. | Open Subtitles | بعد البرنامج كنت تقود إلى مكاني ، وإيقاف ذهبنا. |
O teu Utilizador não te pode ajudar agora, meu pequeno programa. | Open Subtitles | المستخدم الخاص بك لا يمكنه مساعدتك الآن. أيها البرنامج الصغير |
O programa, a pressão, as fãs, os caçadores de autógrafos, a equipa. | Open Subtitles | البرنامج , الضغط , مجموعات المعجبين محبى التوقيعات , طاقم العمل |
Não há tempo para mais nada - o programa é tão popular. | Open Subtitles | لا أملك الوقت للقيام بأمر آخر فقد أصبح البرنامج ذائع الصيت |
O nosso comité teria exclusiva jurisdição sobre este programa? | Open Subtitles | أتكون للجنتنا السلطة المطلقة على هذا البرنامج ؟ |
Desafiei-o a vir aqui ao programa e recusou o convite. | Open Subtitles | تحديتة مؤخراً لمناظرة على هذا البرنامج و رفض التحدي |
Sejam sinceros porque não está cá ninguém do programa a espiar-vos. | Open Subtitles | وكونوا صريحين، لأن لا أحد من البرنامج يتجسّس عليكم هنا. |
Este programa é óptimo. Pegam nos idiotas do público e transtornam-nos. | Open Subtitles | هذا البرنامج رائع، يُحضرون الأغبياء الى المسرح ثم يحاصرونهم بالأسئلة |
Qualquer pessoa que use o programa assinaria o livro sem saber. | Open Subtitles | أى سخص يستخدم البرنامج لن يكون على دراية بتسحيل الدخول. |
E já que estamos a falar, quero que incorpores isto no show. | Open Subtitles | وحيث أننا على تفاهم عميق أريدك أن تدرجي هذه في البرنامج |
Senhor, se são as escolhas da minha programação, eu posso mudar. | Open Subtitles | سيدى , لو ان هذه هى اختيارات البرنامج الخاصة بى , لايمكننى ان اغيرها |
Meu Deus, não acredito que o outro tipo vá ao espectáculo! | Open Subtitles | ياإلهي لا اصدق ان الرجل الاخر سيوف يظهر في البرنامج |
Ouve, sem palhaçadas, tens de desactivar a aplicação até descobrirmos uma solução, | Open Subtitles | اسمع، دون مزاح، عليك أن توقف البرنامج حتى نجد حلًا لهذا، |
Nós queríamos passar a ideia que o software era aberto e que o código fonte estava disponível. | Open Subtitles | .وهو مفهوم خاطيء تماما وكنا نود ايصال فكرة ان البرنامج مفتوح .وان النص المصدري متاح |
A chave não é apenas criar novos programas a partir do zero, mas aumentar o poder dos programas que já estão a tomar forma. | TED | ببساطة لا يكمن الحل في إنشاء برامج جديدة تُنشؤ من الصفر، ولكن من خلال تضخيم جهود البرنامج التي بدأت بالفعل في الظهور. |
Não sei, mas acho que devias mesmo fazer um curso. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. أعتقد حقا بأنك يجب أن نتظر البرنامج. |
A ironia dramática é quando a audiência sabe mais sobre um acontecimento, uma situação ou uma conversa do que as personagens do filme, do espetáculo ou do livro. | TED | المفارقة الدرامية هي عندما يعرف المشاهدون حدث ما، حالة، أو محادثة عن الشّخصيات في البرنامج ، أو في الكتاب أيضا. |
Em 1986, testámos um sistema de painéis magnéticos no deserto, mas o projecto foi abandonado após a primeira tentativa. | Open Subtitles | و لقد جربنا نظاما دفاعيا مغناطيسيا في الصحراء عام 1986 ومن ثم الغينا البرنامج بعد محاولتنا الاولى |