Imagine que não há provas para obter. Que acontece? | Open Subtitles | بإفتراض أن البرهان ليس هنا حتى تحصلين عليه. |
provas científicas do que nos aconteceu naquela estrada há duas noites atrás. | Open Subtitles | البرهان العلمي حول الذي حدث إلينا على ذلك ليلتي الطريق إثنتان مضت. حسنا؟ |
provas científicas de que o vírus com o qual foi infectada é extraterrestre. | Open Subtitles | البرهان العلمي الذي الفيروس هي أصيب مع، في الحقيقة، أحد مخلوقات عليا. |
Mas, ainda assim, isto representa a prova real, concreta e inegável do talento por trás da câmara. | Open Subtitles | لكن، على الرغم من هذا المسرح حقيقى، صلب البرهان المستحيل النكران الموهبة وراء آلة التصوير |
Tem provas e pode mostrar-lhes. | Open Subtitles | هو يحصل على البرهان الذي هو يمكن أن يشوّفهم. |
Eu podia levar-te à CIA, mostrar-te os ficheiros, as provas. | Open Subtitles | أنا يمكن أن آخذك إلى وكالة المخابرات المركزية، شوّفك الملفات، البرهان. |
Estas são as únicas provas físicas que temos do que realmente aconteceu a bordo, naquela noite. | Open Subtitles | هذا هو البرهان الطبيعي الذي نملكه لما حدث بالضبط على السفينة في تلك الليلة |
O F.B.I. está envolvido. Eu tenho provas. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات متورّط بالأمر، لديّ البرهان |
E se alguém vier à procura de provas, acho que vão encontrá-las. | Open Subtitles | وبلا شكّ، أي شخص اراد البحث عن البرهان حسنا، أعتقد انهم سيجدونه |
Da vossa parte só preciso de provas, está bem? | Open Subtitles | لذا كل واحد منهم سيكون له حجة غياب؟ لذا كل ما أحتاجه منك يا جماعة هو البرهان. |
Precisamos de mais provas de que isto é uma armadilha? | Open Subtitles | ما هو البرهان الأكبر الذى نحتاجه لنعلم أننا بمأزق ؟ |
Não nos abandonaram... Eu tenho provas. | Open Subtitles | كلا هم لم يفعلوا لدي البرهان على ذلك أبي |
Tem provas, que é a filha de Príncipe Qing? | Open Subtitles | هل لديك البرهان بأنّكِ بنت الأميرة "تشينغ" ؟ |
Sempre o soube lá no fundo, agora tem provas. | Open Subtitles | ،لطالما أيقن ذلك في صميمه لكن الآن لديه البرهان |
Tinha as provas originais guardadas noutro lugar. | Open Subtitles | كان عنده البرهان الحقيقي في مكان ما غير ذلك |
Precisas apenas de provas. Uma prova concreta que a aliança rompeu o Pacto. Então dê-me a autorização. | Open Subtitles | فقط نحتاج البرهان لذلك أدلة دامغة لكي نستطيع إلغاء الإتفاقية |
Neste momento, só existe uma maneira de termos provas. | Open Subtitles | الآن، هناك طريقة وحيده للحصول على البرهان |
é a prova indiscutível que duas coisas se tocaram | Open Subtitles | وهو البرهان ذاته إن الأشياء تلامس بعضها البعض |
Quando receber tudo o que pediu, vai poder dizer que é verdade. Vai ter a prova. | Open Subtitles | عندما تحصل على ما طلبته، تستطيع القول إنها صحيحة، ولديك البرهان |
Monsieur le President, se a prova assinada de Ali Pasha não é suficiente, ofereço a minha palavra de honra como oficial francês. | Open Subtitles | سيدى الرئيس اذا لم يكن ذلك البرهان الموقع من على باشا كافيا فانا اقدم كلمه شرف منى كضابط فرنسى |
Esta noite vai ter a sua prova. | Open Subtitles | الليله ستحصل علي البرهان |
Esta é uma técnica conhecida por "prova por contradição". | TED | تعرف هذه الطريقة باسم البرهان بالتناقض. |