ويكيبيديا

    "البريء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • inocente
        
    • inocentes
        
    • inocência
        
    Isso faz dele o inocente que temos de proteger. Open Subtitles وهذا يعني أنه البريء الذي يفترض بنا حمايته
    Não podia deixar que o meu bebé inocente nascesse no meio disto. Open Subtitles و لم اتمكن من جعل طفلي البريء ان يجلب الى هذا
    Vais levar este inocente contigo, na tua missão suicida? Open Subtitles هل ستأخذ هذا البريء معك في مهمتك الإنتحارية؟
    - Quando acusa um suspeito e ele age com surpresa, há forma de saber se é verdade ou se está apenas a fingir-se inocente? Open Subtitles عندما تتهم مشتبها به و يلعب دور المفاجىء, هل هناك طريقة لمعرفة اذا ما كان صادقا أو أنه يحاول لعب دور البريء
    O diabo que massacra os inocentes está eternamente em sofrimento. Open Subtitles من يذبح البريء يكون بائِساً ويقع في ألعذاب ألأبدي
    Eu só... O que dá à colegial a sua especial inocência? Open Subtitles ما الذي يعطي فتاة المدرسة طابعها البريء, يا سادة؟
    Discutiremos o que ouvirmos e decidimos, inocente ou culpado, juntos como um. Open Subtitles سنناقش لما نستمع إليّه ونقرّر، البريء من المذنب، كلٍ على حده
    Para o inocente, o passado pode ter uma recompensa. Open Subtitles بالنسبة إلى البريء فإن الماضي قد يحمل مكافأة.
    Eu sei. És a 43ª pessoa inocente presa esta semana. Open Subtitles أعلم، أنت الشخص البريء الـ43 الذي احجزه هذا الأسبوع.
    Este pequeno e inocente botão é visto, em média, 22 mil milhões de vezes por dia em mais de 7,5 milhões de "websites". TED هذا الزر الصغير البريء تتم مشاهدته 22 مليار مرة في اليوم وعلى أكثر من 7,5 مليون موقع.
    Apesar de inocente, nosso herói languesce na prisão. Open Subtitles سجن كزعيم شيوعي وعاني البريء مرارة السجن
    Está me fazendo de bode expiatório... o único homem inocente em toda essa história. Open Subtitles أنت تجعلني كبش الفداء الرجل الوحيد البريء تماما في كل هذا
    O sistema está lá para a pessoa inocente que foi falsamente acusada. Open Subtitles إذا النظام هناك للشحص البريء الذي أتهم بشكل خاطئ
    Quem é, e que suposta pose inocente assumirá a seguir? Open Subtitles وما هو المظهر البريء التالي الذي ستتخذه؟
    Porque é que tinha de ser tão inocente? ! Open Subtitles أعني، لماذا عليك ان تنتهي لتكون ذلك البريء الملعون؟
    O que quer dizer essa cara, Sr. inocente? Open Subtitles وماذا يعني هذا الوجه أيها السيد البريء ؟
    E uma coxa pareceu-me uma parte bastante inocente. Open Subtitles ويبدو الفخذ هو الجزء البريء بالنسبة للأجزاء الباقية
    Piper, passado à parte, eu reconheço um inocente quando o vejo. Open Subtitles بايبر، ليكُن بمعلومكِ أنني أعرف البريء عند رؤيته
    Mas é a determinação do Exército em tornar um homem inocente, bode expiatório fazendo-o arrastar-se contra a sua vontade através deste lapso legal estando dispostos a ignorar a Constituição de modo a processá-lo selectivamente. Open Subtitles لكنّه تصميم الجيش لكبش الفداء، الرجل البريء بسحبه للإعادة خلال هذا المنفذ ورغبته بتقطيع الدستور
    A caixa tinha de ser aberta para me deixar sair. Os verdadeiros inocentes estavam a salvo. Open Subtitles الصّندوق كان ينبغي أن يفتح لأخرج منه البريء حقّاً كانت خزنة آمنة،
    Inundaria o palco com lágrimas... e partiria os ouvidos de todos com seus gritos... ensandeceria os culpados, apavoraria os inocentes... estarreceria os ignorantes e maravilharia olhos e ouvidos... enquanto eu, um parvo e acovardado mariola... só olho, nefelibata, alheio à minha causa... e nada posso dizer, Open Subtitles كان سيغرق المسرح بالدمــوع ويصــم آذان المستمعين بحديث عنيــف معبــر ويجعــل المذنب مجنونــا ويجعــل البريء مرعوبــا
    Tens uma beleza pura, pareces ter um corpo fantástico e tens essa inocência interessante. Open Subtitles أنتِ لديكِ جمالٌ نادر مما يبدو ضربةٌ كبيرة في عالم الغناء وهذا النوع من الجمال البريء الذي نراه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد