Ao ouvi-la, dei-me conta que, mesmo nas conversas mais simples que temos com mulheres, estamos a ser agressivos. | TED | بالاستماع لها، أنا تأكدت حتى في الحوارات البسيطة التي نأخذها مع النساء، نحن في الحقيقة عدوانيون. |
porque eu fazia essas coisas simples que levam a novas ideias. | TED | لانى فعلت كل هذه الأشياء البسيطة التي أدت إلى الأفكار |
Mesmo sem isto, existem truques simples que podem fazer com um vídeo como o ângulo da filmagem, que pode realmente distorcer o que está a acontecer na realidade. | TED | حتي بدون ذلك، توجد العديد من الحيل البسيطة التي يمكنك فعلها بالفيديو ككيفية أخذ لقطة قد لا تعبر بصدق عما يحدث بالفعل. |
- A sexta chave é a chave da nova casa que comprou a baixo preço, usando os princípios simples que aprendeu aqui hoje. | Open Subtitles | المنزل الجديد الذي اشتريته بأقل من سعر السوق بإستخدام المبادئ البسيطة التي تعلمتها هنا |
Tentava descobrir estas coisas sobre mim, as coisas simples que eram especiais, e depois perguntava: "Como as posso melhorar?" | TED | كنت أحاول إيجاد تلك الأشياء عني، الأشياء البسيطة التي كانت مميزة، وبعدها أسأل، "كيف يمكنني تحسينهم؟" |
Então encontrei um verso simples que dizia, "Ao escabelo de Deus, uma pobre alma ajoelhou-se e curvou a sua cabeça. | TED | ثم مررت عبر هذه الآية البسيطة التي تقول : " عند كرسي الإعتراف للرب, روحٌ ضعيفة, سجدت, مطأطأةَ رأسها باكية " لقد فشلت" |
Se sabem um pouco da história dos computadores, sabem que foi nos anos 30 e 40, que se criaram computadores simples que iniciaram a revolução de computadores que temos hoje. E vocês teriam razão, só que estariam no século errado. | TED | إن كنتم تعرفون أي شيء عن تاريخ الحواسيب، ستعرفون أنه في الثلاثينيات والأربعينيات تم إنشاء الحواسيب البسيطة التي بدأت ثورة الحواسيب التي نراها اليوم، وستكونون محقين، باستثناء أنه ستكونون قد فكرتم في القرن الخاطئ. |
Podemos ir à praia, encontramos estes organismos simples que usam proteínas — basicamente moléculas — para dar forma ao que é essencialmente areia, apanhando-a do mar e construindo estas arquiteturas extraordinárias, | TED | يمكنكم الذهاب للشاطيء، وستجدون تلك الكائنات الحية البسيطة التي تستخدم البروتين... تحديدا الجزيئات... لتشكل قوالب لما هو في الأساس رمل، هي فقط تنزعه من البحر وتبني تلك أشكالا معمارية رائعة بهذا التنوع الشديد. |
Também acreditamos na conversa direta, dizer as coisas como elas são, usando linguagem simples que as pessoas percebam, falar às pessoas das desvantagens e das potencias vantagens, e dizer a má notícia que ninguém quer dar, como a nossa falta de fé na sustentabilidade do sector financeiro islandês que já tínhamos, meses antes do colapso. | TED | ونحن نؤمن بالكلام المباشر " قل الامر كما هو " واستخدم العبارات البسيطة التي يفهمها الناس واخبر الناس عن السلبيات وعن الايجابيات المتوقعة وحتى اخبرهم عن الاخبار السيئة التي يرفض البعض الافصاح عنها كوجهة نظرنا بعدم الاستقرار الاقتصادي للقطاع المالي في آيسلندا والذي افادنا بامتناعنا عن الاستثمار فيه قبل عدة اشهر من عصف الازمة الاقتصادية بنا |